In addition to his poetry and translations, Roditi is perhaps best remembered for the numerous interviews he conducted with modernist artists, including Marc Chagall, Joan Miró, Oskar Kokoschka, Philippe Derome and Hannah Höch.
•
In 1961, he translated Yaşar Kemal's epic novel İnce Memed (1955) under the English title Memed, My Hawk.
Édouard Roditi (1910–1992), French-American poet, short-story writer and translator of Jewish-Turkish and Russian origin
Édouard Manet | Claudio Roditi | Édouard Vuillard | Édouard Daladier | Jules Edouard Roiné | Édouard-Louis Pacaud | Édouard-Louis-Antoine-Charles Juchereau Duchesnay | Édouard Lalo | Édouard Detaille | Édouard Stephan | Edouard Roditi | Édouard Michelin | Édouard Lucas | Édouard Lock | Édouard Lartet | Edouard Lanteri | Édouard Frère | Édouard Cortès | Édouard Carmignac | Édouard Balladur | Edouard A. Stackpole | Ange Edouard Poungui | Portrait of Louis de Bussy d'Amboise by Édouard Pingret | Pierre Édouard Blondin | ''Le Tennis'', huile sur toile d'Édouard Vuillard, 1907 | Jean-Baptiste Édouard Bornet | Isidore-Édouard-Candide Masson | George-Édouard Desbarats | Edouard Verreaux | Edouard Vermeulen |
One critic has cited Marius Lyle, along with Edouard Roditi, Charles Henri Ford and Harry Crosby, as a representative writer of the prose poem-dreamscape, which "displays a strong oratorical strain as well as a tendency to dwell on apocalyptic visions and various pyschopathological states.