The Lord of the Rings | Lord Byron | Advisory Committee on Antarctic Names | UK Antarctic Place-Names Committee | Lord Chancellor | Lord | TV Guide | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy | Lord Mayor of London | Lord Chief Justice of England and Wales | Alfred, Lord Tennyson | Lord Kitchener | Lord Chamberlain | Lord President of the Council | Lord Lieutenant of Ireland | Lord Chancellor of Ireland | Lord & Taylor | Lord Mayor | Lord Deputy of Ireland | Lord of the Manor | Lord's Resistance Army | Lord's Prayer | Lord Peter Wimsey | Oregon Geographic Names | Married and maiden names | Lord's Cricket Ground | Lord Nelson | Michelin Guide | Lord's | Lord Privy Seal |
Her translation of The Lord of the Rings (1968-1972) was the first to profit from Tolkien's guide to nomenclature for translators.
Reprinted for the first time since 1980, and corrected and expanded, is Tolkien's Nomenclature of The Lord of the Rings (previously referred to as Guide to the Names in The Lord of the Rings), an index of persons, places, and things designed to aid the translator in rendering Tolkien's work into foreign languages.