Louis Feuillade had already made two popular earlier serials, Fantômas (1913) and Les Vampires (1915) which were popular with audiences, but drew criticism for glorifying criminals.
The title is the name of a character in the 1915 French movie serial Les Vampires and is an anagram for the word, "vampire."
Les Misérables | Les Misérables (musical) | Aix-les-Bains | Les Claypool | Les Paul | Les Six | Les pêcheurs de perles | Les Inrockuptibles | Les Brown (bandleader) | Les Brown | Pernes-les-Fontaines | Les Blank | Yverdon-les-Bains | Sotteville-lès-Rouen | Les XX | Les Miserables | Les Genevez | Les Fradkin | Les Enfers | Les Dawson | Issy-les-Moulineaux | vampires | Thonon-les-Bains | Salins-les-Bains | Les Vandyke | Les Troyens | Les Mureaux | Les McCann | Les Huguenots | Les Halles |
Contrary to the title, Les Vampires was not actually about vampires, but about a criminal gang-cum-secret society inspired by the exploits of the real-life Bonnot Gang.
Le Cinéma, Art Subversif (Buchet—Chastel)— Éloge du Cinéma Expérimental, Dominique Noguez (Beaubourg) — Le Masochisme au Cinéma, Jean Streff (Veyrier) — Le Sexe à l'Ecran, Gérard Lenne (Veyrier) — Dracula, les Vampires au Cinéma, Barrie Pattisson (Minoustch) — Histoire authentique, anecdotique, folklorique et critique du Cinéma Belge depuis ses plus lointaines origines, Francis Bolen (Mémo et Codec)