During this time Parker also dropped most Asian language elements and altered traditions in favor of American English.
In her 41-year career, Yip has released more than 80 albums, mostly of songs in American English, Indonesian, Thai, Malay, Mexican Spanish, Japanese, Tagalog, Cantonese, and Mandarin.
Already picking up Australian & American accent tones from living in Australia & Asia, Joey has adapted her talent of imitating accents in work, making her a popular live & voice talent.
In American English, the lever of the grenade is colloquially known as the "Spoon".
In 1991, an American English edition titled My System: 21st Century Edition (ISBN 1-880673-85-1), edited by Lou Hays, was published by Hays Publishing.
Paul Dickson (born in Yonkers, New York) is a freelance writer of more than 50 non-fiction books, mostly on American English language and popular culture.
Petromax is a brand name for a type of pressurised paraffin lamp (US:kerosene lamp) that uses a mantle.
Havel believed that since Klímová spoke American English with a marked New York accent (a legacy of spending much of her youth in New York City), she'd play very well with American audiences.
He is also keenly interested in the changes experienced by different languages, such as the influence of American English on Australian English.
As he's written his own songs in Darija (the Moroccan accent) he's making his songs in the American English, some of his latest English songs are Whatcha Gonna Do, Never Stop This Love, Rock Your Body and Can't Let You Go.
Brando adopted a nondescript Southern accent for Gruver, despite the objections of director Logan, who did not think a Southern accent was appropriate for a general's son who was educated at West Point.
"Shoehorning" has come to mean, mostly in American English the act of coercing or pressuring an individual into a situation which does not leave enough room, either literally or figuratively.
A solander box ("S" may be capitalized, or lower case used), or clamshell case (mainly in American English), is a book-form case used for storing manuscripts, maps, prints, documents, old and precious books, etc.
The usage of the word tank for reservoirs is common or universal in American English and moderately common in British English.
It was originally shown in the U.K. on BBC between 1992 and 1995 and subsequently broadcast in the U.S. on Family Channel from 1993–1995 (with some of the characters' voices re-dubbed by actors with more American-like accents).
American | English | American Civil War | English language | American Broadcasting Company | American football | African American | American Idol | English people | American Revolutionary War | American Revolution | American Association for the Advancement of Science | American Red Cross | English Civil War | American Library Association | American Museum of Natural History | English Channel | American Express | American Academy of Arts and Sciences | Old English | Oxford English Dictionary | American League | American Association | American Heart Association | American comic book | American Institute of Architects | American Airlines | American Hockey League | Spanish-American War | Pan American Games |
Noah Webster publishes A Compendious Dictionary of the English Language, his first American English dictionary.
Analogue electronics (or analog in American English) are electronic systems with a continuously variable signal, in contrast to digital electronics where signals usually take only two different levels.
A cephalohaematoma (British English) or cephalohematoma (American English) is a hemorrhage of blood between the skull and the periosteum of a newborn baby secondary to rupture of blood vessels crossing the periosteum.
For example, in addition to the differences in accent, spelling, and vocabulary, there are many points of spoken grammar that differ between and among the British, American, Australian, and other varieties of the English language in everyday use.
This led to several continuity errors, such as a British Army recruitment poster for a Scottish regiment (which would not recruit in England) featuring the word "Honour" being incorrectly spelled in the American English "Honor" and a photograph of a British soldier using an American M4 carbine and urging people to join the "military" (instead of the "army", as a British poster would say).
:The Voice Reader text-to-speech program reads in twelve languages: German, British English, American English, French, Quebec French, Spanish, Mexican Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Czech, Chinese.
A recessed light or downlight (also pot light in Canadian English, sometimes can light (for canister light) in American English) is a light fixture that is installed into a hollow opening in a ceiling.
A significant number of endangered dialects have survived, they've been passed on generationally to varying degrees, and have kept innumerable archaisms as well as have adopted linguistic features and lexical borrowings from American English, Canadian English, Canadian French, and Latin American Spanish, respective to the milieu of the individual community in question.
The play is written in a blank verse style close to Shakespeare's original, with British spellings used in place of American English due to Lukeman's desire for continuity, which he felt could not be achieved using American English.
Carrick was born in Upperby, near Carlisle in Cumberland (now Cumbria), the son of John Carrick (d. 1852), thought to be a Carlisle Mill owner but listed on the register of births as a calico printer, and Mary (née) Anderson.