Muslims were, however, not comfortable with the expressly Hindu metaphors used in the song, and disliked the anti-Muslim tenor of the book, Anandamath, in which it had been first published.
This Act also served as a weapon to proscribe, at one time or another up to 1911, the following works: Anandamath, Chandrasekhar, Mrinalini, Chhatrapati Shivaji, Karagar among others.
Anandamath, or The Sacred Brotherhood (sole translator/author; this book contains a full English translation of Bankim Chatterji’s famous 19th-century Bengali novel, with an extensive Introduction and Critical Apparatus, and received the A.K. Ramanujan Book Prize for Translation awarded by The South Asia Council of the Association for Asian Studies in the USA;