The male equivalent is the groomsman, also known in British English as the Best Man; in the United States, the role of attending to the groom has diverged from that of escorting guests to their seats, which is undertaken by Ushers, and the two positions are no longer synonymous and are often if not usually filled by different persons.
A catalog merchant (catalogue merchant in British and Canadian English) is a form of retailing.
A cephalohaematoma (British English) or cephalohematoma (American English) is a hemorrhage of blood between the skull and the periosteum of a newborn baby secondary to rupture of blood vessels crossing the periosteum.
electric fire, in British English any domestic heating appliance that uses electricity as fuel
Many different language versions of the game were produced, including Spanish, French, German and even British English.
•
The bargain UK release from Focus Multimedia (with the British English dub), however, can be configured to be readable by Windows XP.
Talk-O-Phone produced disc phonographs (gramophones in British English) very similar to the earliest "Victor" machines of the Victor Talking Machine Company.
Miniaturization (Br.Eng.: Miniaturisation) is the trend to manufacture ever smaller mechanical, optical and electronic products and devices.
In 1930, a British English edition titled My System, translated by Philip Hereford, was published by Harcourt, Brace and Company.
The usage of the word tank for reservoirs is common or universal in American English and moderately common in British English.
The play is written in a blank verse style close to Shakespeare's original, with British spellings used in place of American English due to Lukeman's desire for continuity, which he felt could not be achieved using American English.
In British, Australian and New Zealand English, along with Dutch and Austrian German, a utility knife frequently used in the construction industry is known as a Stanley knife.
English | British | English language | British Columbia | British Army | Order of the British Empire | English people | British Museum | British Empire | British people | British Raj | English Civil War | British India | University of British Columbia | English Channel | Old English | Oxford English Dictionary | British Airways | English studies | British Council | English literature | British Isles | British Indian Army | British Malaya | British Library | British Royal Family | British Armed Forces | British Rail | English Heritage | British and Irish Lions |
A 4-door all-weather tourer by Hooper, body 10236 on chassis 92724 was specially designed and constructed and completed about 1958 for the King of Afghanistan.
For example, in addition to the differences in accent, spelling, and vocabulary, there are many points of spoken grammar that differ between and among the British, American, Australian, and other varieties of the English language in everyday use.
During these exams, doctors in offices (UK: surgeries), clinics and hospitals use an adjusting mechanism to manipulate and position the table to allow patient support, closer examination of a portion or the entire patient, and the ability to move the patient on and off the table safely.
As the quotations that follow show, Follett was generally compared favourably with Fowler, doing for Americans, as it were, what Fowler had done for the writer of British English.
:The Voice Reader text-to-speech program reads in twelve languages: German, British English, American English, French, Quebec French, Spanish, Mexican Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Czech, Chinese.
Pixelization (British English, pixelisation) is any technique used in editing images or video, whereby an image is blurred by displaying part or all of it at a markedly lower resolution.
A radial tire (more properly, a radial-ply tire) is a particular design of vehicular tire (in British English, tyre).
The Spoken English Corpus (SEC) is a speech corpus used in corpus linguistics consisting of a collection of recordings of spoken British English compiled during the period 1984-7 through a collaboration, funded by IBM, between the Unit for Computer Research on the English Language (UCREL) at the University of Lancaster and the IBM Scientific Centre in Winchester.