One series in particular, Science Ninja Team Gatchaman, was given two heavily localized English dubs in the form of Battle of the Planets from Sandy Frank, and G-Force: Guardians of Space from Ted Turner and Fred Ladd.
•
Robotech (from Harmony Gold, English dub of several Japanese anime merged into one)
•
The only exception of this is the tokusatsu series Power Rangers, because in an adaptation of the fighting scenes of the Japanese series of the same genre; Super Sentai, but with different history and exclusive characters of the American version, such as Zordon and Lord Zedd of the first series, converting to a different franchise series and therefore is not considered a dub localization.
dub | Salmonella Dub | Midnight Club 3: DUB Edition | Gentleman's Dub Club | Dub Pistols | Dub | Will "Dub" Jones | Sound localization | Internationalization and localization | ...In Dub | His Majesty's Dub | Dub Taylor | Dub Narcotic Sound System | Dub FX | Dub Colossus | Will "Dub" Jones (singer) | Stariyat dub | Present Arms in Dub | Localization of Square Enix video games | Liath Macha and Dub Sainglend | Dub Trio | Dub poetry | Dub Mission | DUB (magazine) | Dub localization | Darkwood Dub |
The film was written by Scott Stabile and produced by Kenn Viselman, who was behind the American localization of the British children's series Teletubbies and Thomas & Friends.