Elyon - the highest God in the Canaanite pantheon (along with El)
Alternatively, it may mean that ʿElyōn, having given the other nations to his sons, now takes Israel for himself under his name of God.
In 2001, the Jewish Publication Society published the first English translation of Judeo-Spanish folk tales, collected by Matilda Koén-Sarano, Folktales of Joha, Jewish Trickster: The Misadventures of the Guileful Sephardic Prankster. A survivor of Auschwitz, Moshe Ha'elyon, issued his translation into Ladino of the ancient Greek epic The Odyssey in 2012, in his 87th year, and is now translating the sister epic, the Iliad, into his mother tongue.
Ṣedeq and El Elyon ("God most high") may have been two epithets of the same Jebusite god, identified as an astral deity, perhaps eponymous of Salem itself: Salim or Shalem (שלם) is attested as a god, presumably identified with the evening star, in Ugaritic mythology; URUŠalim in this case would be the city of Salim, the Jebusite astral deity.