It is, however, a hymn by St. Germanus, (Μέγα καὶ παράδοξον θαῦμα), translated from Greek to English by John M. Neale in 1862.
Sigur Rós | Ileana Ros-Lehtinen | Ich bin ein Berliner | Ein neuer Tag | Ein Lied von Liebe und Tod | William de Ros, 2nd Baron de Ros | Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208 | Ros River | Ros Myers | Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehen | Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! | ''Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm'', BWV 171 | Es reißet euch ein schrecklich Ende, BWV 90 | Ein kleines bisschen Horrorschau | Ein Harod | Ein Fall für Zwei | Ein Fall für B.A.R.Z. | William de Ros, 1st Baron de Ros | William de Ros | Ros Sereysothea | Ros na Rún | Ros Kelly | Ros Bates | John de Ros, 7th Baron de Ros | Es ist Juli | 'Ein Harod | Ein HaMifratz | Ein Ganim | Ein Fall für zwei | Das Leben ist Saad |