Rowohlt had two sons, who were both illegitimate: Heinrich Maria Ledig-Rowohlt (1908–1992), who succeeded him as head of the publishing house, and Harry Rowohlt (born 1945), a writer.
The radio play draws from a number of novels, articles, and letters by O’Brien using German translations by Harry Rowohlt and original English texts alike.
•
In the play, a number of writers, historic, literary or public figures, and scientists are mentioned to illustrate O’Nolan’s colorful and over-populated universe, such as Marcel Proust, Oscar Wilde, Graham Greene, James Joyce, Fionn mac Cumhaill, Harry Rowohlt, Homer, Jonathan Swift, George Bernhard Shaw, the Marx Brothers, Brendan Behan, Éamon de Valera, Karl Kraus, Sherlock Holmes, and Erwin Schrödinger.
Both novels were translated into German by the award-winning German translator and author Harry Rowohlt.
Harry Potter | Harry S. Truman | Harry Belafonte | Harry Turtledove | Debbie Harry | Harry Reid | Harry Nilsson | Prince Harry | Harry Houdini | Harry Hill | Harry | Harry Chapin | Harry Secombe | Harry Potter and the Half-Blood Prince | Harry Bridges | Harry James | Harry Connick, Jr. | Harry Redknapp | Harry Morgan | Harry Langdon | Harry Hopkins | Dirty Harry | Harry Saltzman | Harry Partch | Harry Potter (film series) | Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1 | Harry Potter and the Deathly Hallows | Harry Lauder | Harry Potter and the Order of the Phoenix | Harry Blackmun |