La Araucana’s successes—and weaknesses—as a poem stem from the uneasy coexistence of characters and situations drawn from Classical sources (primarily Virgil and Lucan, both translated into Spanish in the 16th century) and Italian Renaissance poets (Ludovico Ariosto and Torquato Tasso) with material derived from the actions of contemporary Spaniards and Araucanians.
Alonso de Ercilla, La Araucana, an epic poem about the conquest of Chile; the first part was published this year, the second in 1578, when it was published with the first part; the third part was published with the first and second parts in 1589' Spain
Alonso de Ercilla, La Araucana, an epic poem about the conquest of Chile; the first part originally appeared in 1569, the second part was published for the first time this year (together with the first part), the third part was published with the first and second parts in 1589; Spain
Alonso de Ercilla, La Araucana, an epic poem about the conquest of Chile; the first part originally appeared in 1569, the second part was published for the first time om 1578 (together with the first part), the third part was published for the first time this year (together with the first and second parts); Spain