The book was translated by the American Muslim scholar Nuh Ha Mim Keller in 1991 and became the first translation of a standard Islamic legal reference in a European language to be certified by Al-Azhar.
Helen Keller | Keller Williams | Gottfried Keller | MIM-104 Patriot | MIM Holdings Limited | Nuh Ha Mim Keller | George Keller (architect) | George Keller | Gary W. Keller | Evelyn Fox Keller | Bill Keller | Ric Keller | Nuh | Nora Okja Keller | Mim Mesle Madar | MIM-23 Hawk | Louis Keller | Kenneth H. Keller | Keller | Kasey Keller | Irma Schultz Keller | Amanda Keller | Adam Keller | Wendy Keller | Vem Pra Mim | Thomas Keller Medal | Ryan Keller | Reamer Keller | Peter Keller | MIM-46 Mauler |
Modern-day proponents of kalām such as Nuh Ha Mim Keller, a Sheikh in the Shadili Sufi Order, hold that the criticism of kalām from early scholars was specific to the Mu'tazila, going on to claim that other historical Muslim scholars such as Al-Ghazali and An-Nawawi saw both good and bad in kalām and cautioned from the speculative excess of unorthodox groups such as the Mu'tazilah and Jahmites.