He has also translated a large number of authors, including Truman Capote, J.D. Salinger, Ray Bradbury, Thomas Hardy, Harvey Fierstein, Ernest Hemingway, John Barth, Roald Dahl, Mary Shelley, Javier Tomeo, Arthur Miller, and Eric Bogosian.
Since 1995 he has chosen to adapt dramatic and comic texts of Catalan writers like Quim Monzó (What It's All About), Josep Maria Benet i Jornet (Actresses, Amic/Amat), Sergi Belbel (Caresses, To Die (or not)), Lluís-Anton Baulenas (Anita Takes a Chance, Idiot Love), Jordi Puntí (Wounded animals), Ferran Torrent (Life on the edge) and Lluïsa Cunillé (Barcelona (a map)).