It is named Qian Yuan (Qian Garden), reflecting a memory of poet Tao Qian (365-427 AD), and laid out in the southern Chinese style.
His translation of Tao Qian's poems into French was published by Lemarget, Paris in 1930, with a preface by Paul Valéry whom the young poet had visited at home in 1926.
Watson compares a second body of work, poems on country life and growing old, to those of Bai Juyi (白居易) and Tao Qian (陶潛).
Sima Qian | Tao Te Ching | Terence Tao | Tao Qian | Tao Lin | Sing Tao | Tao | The Tao of Physics | The Tao of Muhammad Ali | TAO | Qian Zhongshu | Wang Tao | Tao Yuanming | Tao Li | Tao Feng: Fist of the Lotus | Qian Qianyi | Michael Tao | Zhao Tao | The Tao of Steve | Tao Zhu | Tao Xingzhi | Tao Rodriguez-Seeger | Tao Nørager | Tao-Klarjeti | Tao Kan | Tao Ho | Sing Tao News Corporation | Sing Tao (football) | Shi Qian | Shan-tao |
There are also statues of twelve prominent Chinese poets (including Qu Yuan, Tao Qian, Li Bai, Wang Wei, Su Shi, Li Qingzhao, Lu You) on display.