X-Nico

4 unusual facts about Thomas de Quincey


Alberto Savinio

The penname "Alberto Savinio" was an "Italianization" of Albert Savine, a minor French writer and translator of Oscar Wilde and Thomas De Quincey.

Club des Hashischins

In 1821, Thomas De Quincey's Confessions of an English Opium-Eater appeared, and was translated into French in 1828 by an anonymous author that signed as ADM, which turned out to be Alfred de Musset.

Confessions of an Opium Eater

It is loosely based on the 1822 autobiographical novel, Confessions of an English Opium-Eater, by Thomas De Quincey.

Greta Hall

Greta Hall was visited by a number of the Lake Poets and other literary figures including William Wordsworth, Dorothy Wordsworth, Lord Byron, John Keats, Percy Bysshe Shelley, Sir Walter Scott, Sir George Beaumont, Charles Lamb and Mary Lamb 1802, Thomas De Quincey and John Ruskin.


1834 in poetry

Thomas De Quincey, Recollections of the Lake Poets, beginning this year, a series of essays published in Tait's Edinburgh Magazine on the Lake Poets, including William Wordsworth and Robert Southey ; this year, essays on Samuel Taylor Coleridge were published from September through November, with another in January 1835 (see also Recollections 1839; last essay in the series was published in 1840)

1835 in poetry

Thomas De Quincey, two essays in the series Recollections of the Lake Poets, in Tait's Edinburgh Magazine on the Lake Poets, a fourth installment on Samuel Taylor Coleridge in January (first installments, which inaugurated the series, in September through November 1834; an essay on William Wordsworth in August (see also Recollections 1839, 1840)

1854 in poetry

Thomas De Quincey, Selections Grave and Gay, including biographical essays (originally published in Tait's Edinburgh Magazine in 1834, 1835, 1839 and 1840) on some of the Lake Poets (see also Recollections of the Lakes and the Lake Poets 1860, in which all of the Recollections essays were published)

Antoine Galland

The most famous and eloquent encomiums of The Thousand and One Nights - by Coleridge, Thomas de Quincey, Stendhal, Tennyson, Edgar Allan Poe, Newman - are from readers of Galland's translation.

Carcanet Press

It now resides in Cross Street, between where Mrs Gaskell's husband's Unitarian Cross Street Chapel used to stand, and the little graveyard of St Ann's Church where Thomas de Quincey's forebears are buried, and in whose font Thomas de Quincey was himself christened.

On the Knocking at the Gate in Macbeth

On the Knocking at the Gate in Macbeth is an essay in Shakespearean criticism by the English author Thomas De Quincey, first published in the October 1823 edition of The London Magazine.

Rydal Water

Nab Cottage overlooks the lake and it was once home to Thomas de Quincey and Hartley Coleridge, the son of Samuel Taylor Coleridge.


see also