The (unnamed) narrators of the poem are Merrill and his partner David Jackson, who together — after a Ouija board had been given to Merrill as a present by his friend Frederick Buechner in the early 1950s — would conduct hundreds of private séance sessions over the course of nearly four decades, an undertaking Merrill would come to mine extensively for "material."
World Cup | FIFA World Cup | World Trade Center | World Series | 2010 FIFA World Cup | World Bank | World Health Organization | Guinness World Records | 1978 FIFA World Cup | World Series of Poker | Allies of World War II | BBC World Service | ATP World Tour 250 series | World Heritage Site | World Boxing Association | World Boxing Council | 2006 FIFA World Cup | World Wide Web | As the World Turns | World Trade Organization | ATP World Tour 250 Series | World Rally Championship | World Intellectual Property Organization | World Economic Forum | Western world | Miss World | Rugby World Cup | World Meteorological Organization | World Championship | The Real World |
The story appeared in an English translation by Raymond Stock in 2003 as "The Return of Sinuhe" in the collection of Mahfouz's short stories entitled Voices from the Other World.
Naguib Mahfouz, the Nobel Prize-winning Egyptian writer, published in 1941 a story entitled "Awdat Sinuhi" translated by Raymond Stock in 2003 as "The Return of Sinuhe" in the collection of Mahfouz's short stories entitled Voices from the Other World.
This short story was translated by Raymond Stock as King Userkaf's Forgiveness in the collection of short stories Voices From the Other World.