X-Nico

unusual facts about anglicization



Similar

Cheakamus

Cheakamus is an anglicization of Chiyakmesh, the Skwxw7mesh language name for one of their villages, now located on Cheakamus Indian Reserve No. 11.

Judyville, Indiana

(The Judy surname was an anglicization of the German Tschudi.) John attended high school in Attica and afterwards taught school for several years.

Littlejohn adaptor

"Littlejohn" came from the literal anglicization of the name of František Janeček, the Czech designer and factory owner who had been working on the squeeze-bore principle in the 1930s and his son František Karel Janeček had brought his know-how to Britain after he fled from the Nazi-occupied Czechoslovakia.

Master Kong

Master Kong is a literal anglicization of Confucius

Matthias Stach

Matthias Stach (sometimes anglicized to Matthew Stach or Stack) (March 4, 1711 in Mankendorf) was a Moravian missionary in Greenland.

Pecatonica River

The word Pecatonica is an anglicization of two Algonquian language words: Bekaa (or Pekaa in some dialects), which means "slow", and niba, which means "water", forming the conjunction Bekaaniba or "Slow Water".

Pecatonica, Illinois

The word Pecatonica is an anglicization of two Algonquian language words; Bekaa (or Pekaa in some dialects), which means slow and niba, which means water; forming the conjunction Bekaaniba or Slow Water.

Uilleam, Earl of Mar

Uilleam of Mar, or Uilleam mac Dhonnchaidh (Anglicized: William, Duncan's son), was perhaps the greatest of the mormaers of Mar ruling from 1244 to 1276, also known as Earl of Mar.

William of Salisbury, 2nd Earl of Salisbury

(No relation to the Irish medieval dynasts who bore the surname "Fitzpatrick", which itself is a later anglicization of the Irish "Mac Giolla Phádraig".)


see also