A Common Noun is a noun which refers to a class of entities such as city, planet or person, or non-unique instances of a certain class a city, another planet, these persons, as distinguished to a proper noun, which refers to a unique entity such as London, Jupiter, Sarah.
Common Era | Book of Common Prayer | Common | Court of Common Pleas | Common (rapper) | Boston Common | Common Moorhen | Chief Justice of the Common Pleas | Ohio Courts of Common Pleas | Common Sense Media | Common Lisp | Common fig | Fanfare for the Common Man | Common land | Common Chaffinch | Common Cause | Common Quail | Common European Framework of Reference for Languages | Common Emerald | Common Blackbird | Common Admission Test | RAF Greenham Common | noun | Common Kingfisher | Common Eider | Clapham Common | Posse comitatus (common law) | Common Waxbill | Common Threads: Stories from the Quilt | Common Swift |
It has influenced almost all the languages of South Asia and occurs as a regular common noun in north-western South Asian languages like Punjabi, Urdu and Hindi.
The name Bezovica is derived from the Slavic common noun *bъzъ 'elder', thus originally referring to the vegetation.
The name Bezuljak is derived from the Slavic common noun *bъzъ 'elder', thus originally referring to the vegetation.
Breg is not only a common toponym in Slovenia, but also has equivalents in other Slavic languages (e.g., Brijeg in Bosnia and Herzegovina, Břehy in the Czech Republic, Brehy in Slovakia, and Brzeg in Poland), all derived from the Slavic common noun *bergъ 'slope, bank'.
In skaldic poetry Geri and Freki are used as common nouns for "wolf" in chapter 58 of Skáldskaparmál (quoted in works by the skalds Þjóðólfr of Hvinir and Egill Skallagrímsson) and Geri is again used as a common noun for "wolf" in chapter 64 of the Prose Edda book Háttatal.
The name of the village is identical to the Slovene common noun komenda 'commandry', referring to a property and residence owned by the Knights Hospitaller from 1223 to 1872.
The name is derived from the Slovene common noun metlika 'goosefoot', thus referring to the local flora.
A possible derivation is from the common noun smled 'hog's fennel', referring to the local vegetation.
Like other settlements named Kapla (e.g., Kapla in the Municipality of Tabor) and similar names (e.g., Kaplja vas, Kapljišče, and Železna Kapla in Austria), the name is derived from the Slovene common noun *kapla 'chapel' (< *kapela < MHG and OHG kappella < Latin cappella 'chapel'), referring to a local religious structure.
The name is based on the Slovene common noun žerjav 'crane', referring to the local fauna, and is additionally confirmed by the Middle High German attestations, which contain the root kranech 'crane'.
The Slovene name is derived from the common noun zlatolika 'golden willow' (Salix alba var. vitellina), referring to local vegetation.