Alexander Pushkin | Aleksandr Solzhenitsyn | Aleksandr Aleksandrovich Stackelberg | Pushkin Museum | Aleksandr Danilovich Menshikov | Aleksandr Usov | Imperator Aleksandr II-class battleship | ''Imperator Aleksandr II''-class | Aleksandr Rodzyanko | Aleksandr Panayotov | Aleksandr Loktionov | Aleksandr Viktorovich Zakharov | Aleksandr Vasilyev | Aleksandr's Price | Aleksandr Shavlokhov | Aleksandr Myasnikyan | Aleksandr Mikhailovich Orlov | Aleksandr Lyapunov | Aleksandr Ivanovich Laktionov | Aleksandr Derevyagin | Aleksandr Burago | Aleksandr Baranov | Russian battleship Imperator Aleksandr III | Russian battleship ''Imperator Aleksandr III''' | Battleship ''Russian battleship Imperator Aleksandr III | Aleksandr Zakharov | Aleksandr Yuryevich Gushchin | Aleksandr Yevgenyevich Nechayev | Aleksandr Yakovlevich Chistyakov | Aleksandr Vyacheslavovich Chistyakov |
1994 Nekrošius received a special prize of the Lithuanian Theatre Union as the Best Director of the Year, and an award of the Baltic Assembly for Aleksandr Pushkin's Little Tragedies (Mozart and Salieri. Don Juan. Plague) as the best theatre performance in the Baltic States.
He translated three dramas of Shakespeare into Hungarian, A Midsummer Night's Dream, Hamlet and King John, and they are considered to be some of the greatest translations into Hungarian in history; he also helped other Hungarian translators with his comments, and translated works by Aristophanes, Mikhail Lermontov, Aleksandr Pushkin, and Molière.
However, he says that Charles Johnston's translation of Aleksandr Pushkin's Eugene Onegin, Richard Wilbur's translation of Molière's Tartuffe and Robert Fitzgerald's translation of the Iliad have helped him enter worlds without which would have been out of his reach.
in Comparative Literature from UNC, Chapel Hill, Arndt was well known for his metric translations, which included versions of Goethe's Faust, Aleksandr Pushkin's Eugene Onegin, a number of poems by Rainer Maria Rilke, as well as works by Busch, Morgenstern, and others.