X-Nico

unusual facts about Arabic literature


Library of Arabic Literature

Library of Arabic Literature is a book series of Arabic literature published by New York University Abu Dhabi's Library of Arabic Literature.


Aida Imanguliyeva

In 1966, after defence of dissertation, Aida Imanguliyeva began to work at the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences of Azerbaijan-junior researcher (1966), senior researcher (1973), head of Arabic philology department (1976), deputy director for research works (1988).

Al-Badawi al-Mulaththam

After graduating from high school, Al Oudat was appointed as a teacher in Amman, he taught Arabic literature and history, he then moved to teach in Jerash and Ramthawhere he continued teaching for six years.

Ferdinand Wüstenfeld

Heinrich Ferdinand Wüstenfeld (1808-1899) was a German orientalist, known as a literary historian of Arabic literature, born at Münden, Hanover.

Michelle Hartman

She is also the translator of two works of contemporary Arabic literature: Iman Humaydan Younes’s Wild Mulberries and Alexandra Chreiteh's Always Coca-Cola.

Petrus Alphonsi

This work is a collection of oriental tales of moralizing character, translated from Arabic, Persian and Sanskrit.

Sharif Razi

Sayyid Murtadha's work (poems) are still being published in Cairo and Beirut and form part of the course of Arabic literature in the universities of those two cities.


see also

Ahmed Hassan Said

He is married to Nivert El Sherif whose great-uncle is the well-known Egyptian “Dean of Arabic Literature” Dr. Taha Hussein.

Elias Khoury

While use of dialect in dialogue is relatively common in modern Arabic literature (for example, in the work of Yusuf Idris), Khoury introduces it into the main narrative, an unusual step although one clearly associated with the narrative technique of his works.

Mattityahu Peled

Peled had already studied Arabic literature during his military service, and soon after being discharged he completed and submitted to UCLA his Ph.D. thesis on the Egyptian Nobel Prize laureate Naguib Mahfouz.

Sarah Maguire

As a result of these visits she developed a strong interest in Arabic literature; she has translated the Palestinian poets Mahmoud Darwish and Ghassan Zaqtan and the Sudanese poet, Al-Saddiq Al-Raddi (2008).