In 2007, Andersson together with John Swedenmark translated The Hobbit, making it the third Swedish translation of this book, but the first time that The Hobbit and The Lord of the Rings were available in Swedish from the same translator.
•
After The Silmarillion was published in 1977, Christopher Tolkien consented to a Swedish translation only on the condition that Ohlmarks have nothing to do with it.
Swedish language | The Lord of the Rings | Lord Byron | Lord Chancellor | Lord | translation | Lord Mayor of London | Lord Chief Justice of England and Wales | Alfred, Lord Tennyson | Swedish krona | Lord Kitchener | Lord Chamberlain | Lord President of the Council | Lord Lieutenant of Ireland | Lord Chancellor of Ireland | Lord & Taylor | Lord Mayor | Lord Deputy of Ireland | Lord of the Manor | Royal Swedish Opera | Lord's Resistance Army | Lord's Prayer | Lord Peter Wimsey | Lord's Cricket Ground | Lord Nelson | Swedish Museum of Natural History | Lord's | Lord Privy Seal | Lord Mayor of Dublin | Lord Howe Island |