Chinese | Chinese language | Han Chinese | Chinese people | Mandarin Chinese | Chinese cuisine | Chinese: | Chinese New Year | Languages of India | Chinese Academy of Sciences | Indo-European languages | Chinese dragon | Chinese Civil War | Celtic languages | Slavic languages | Chinese Taipei | Chinese People's Political Consultative Conference | Chinese American | Algonquian languages | Turkic languages | Chinese University of Hong Kong | Bantu languages | Traditional Chinese characters | Romance languages | Chinese Academy of Social Sciences | Berber languages | Australian Aboriginal languages | Germanic languages | Goidelic languages | Chinese yuan |
Buwei Yang Chao (née Buwei Yang; Chinese Traditional: 楊步偉, Simplified: 杨步伟, Pinyin: Yáng Bùwěi) (1889–1981) was an American Chinese physician, writer of recipes, and wife of the eminent linguist Yuen Ren Chao.
Chicago's Chinatown is home to a number of banks, Chinese restaurants, gift shops, grocery stores, Chinese medicine stores, as well as a number of services that cater to people interested in Chinese culture, including those speaking Chinese, especially the Cantonese dialect.
Radio Vilaverde Lda (Chinese: 綠邨738台) is a Macau-based radio station serving Macau, and the nearby Chinese cities, such as Hong Kong, as well as Zhuhai and Shenzhen in Guangdong Province.
The next most common mother tongues were English at 5.6%, Spanish at 1.3%, Arabic and Serbo-Croatian languages at 0.6% each, Persian at 0.4%, Niger–Congo languages at 0.3%, and Chinese and German at 0.2% each.
He was chosen to learn Chinese by the United States Army in preparation for a possible American landing in Japanese-occupied China.
The China Mail (Traditional Chinese: 德臣西報, also 中國郵報 and 德臣報) was an English-language newspaper published in Hong Kong from 1845 to 1974, making it the longest-lived of any Hong Kong newspaper.
Johann Joseph Hoffmann (1805–1878), German scholar of Japanese and Chinese languages
The initial release (under Creative Commons v3.0 – Attribution-NonCommercial-ShareAlike) contains only a draft of the first layer, representing maps A1–4 and marking language families and major Chinese dialect groups, but not individual non-Chinese languages or subgroups of Chinese dialects.
the Official Languages Ordinance passed in Hong Kong in 1974 to bring the English and Chinese languages to equal status as official languages of the territory