X-Nico

4 unusual facts about Giuseppe Giusti


Giuseppe Giusti

Good English translations were published in the Athenaeum by Mrs TA Trollope, and some by WD Howells are in his Modern Italian Poets (1887).

After the publication of a volume of verses at Bastia, Giusti thoroughly established his fame by his Gingillino, the best in moral tone as well as the most vigorous and effective of his poems.

Paul Heyse

Throughout his career Heyse worked as a translator, above all of Italian literature (Leopardi, Giusti).

Pellegrino Artusi

The non-fiction works, a biography of Ugo Foscolo and a critique of Giuseppe Giusti, went largely unnoticed and quickly went out of print.



see also