The name is a neologism, that has a triple origin "Berro" meaning "scream" or "shout" in Galician, "Güeto" from the word "ghetto" and, finally, "Soweto", the South African district where the fight against apartheid started.
Comprachicos (also Comprapequeños and Cheylas) is a compound Spanish neologism meaning "child-buyers," which was coined by Victor Hugo in his novel The Man Who Laughs.
When the partnership dissolved, she coined the business name "Elizabeth Arden" from her former partner and from Tennyson's poem "Enoch Arden."
Homo consumericus (mock Latin for consumerist person) is a neologism used in the social sciences, notably by Gad Saad in his book The Evolutionary Bases of Consumption.
Involuntary park is a neologism coined by science fiction author and environmentalist Bruce Sterling to describe previously inhabited areas that for environmental, economic or political reasons have, in Sterling's words, "lost their value for technological instrumentalism" and been allowed to return to an overgrown, feral state.
In his book on BGLOs, Lawrence Ross coined the phrase "The Divine Nine" when referring to the coalition.
Neo-medievalism (or neomedievalism) is a neologism that was first popularized by Italian medievalist Umberto Eco in his 1986 essay "Dreaming in the Middle Ages".
Post-contemporary, was a neologism for definition of pioneering creative agendas, coined in 2005 by Abbas Gharib in a conversation with Bahram Shirdel, two architects of Iranian origins, both proficient in western culture and participant in the current architectural debate.
Ansatsuken, a Japanese neologism used to describe a martial art made for killing
Unhappily married, Siebenkäs goes to consult his friend, Leibgeber, who, in reality, is his alter ego, or Doppelgänger (a word of Jean Paul's own invention).
This neologism was repeated by Count Dracula in Mel Brooks' 1995 satire Dracula: Dead and Loving It, played by Leslie Nielson.
The word tramezzino was invented by Gabriele D'Annunzio as a replacement for the English word "sandwich", being easier to pronounce and a completely Italian term (albeit a neologism).
With the publication of Confessions of a Workaholic in 1971 he brought his neologism 'workaholic' into public use and it was soon included in the Oxford English Dictionary.