He made sketches for sets and costumes for various plays such as Brecht's The Good Woman from Szechuan and Fear and Misery of the Third Reich, Pushkin's The Queen of Spades, Brandon Thomas's Charley's Aunt and V.Ivanov's Armored Train 14-69.
Additionally, ballets and cantatas, as well as innumerable songs have been set to Pushkin's verse (including even his French-language poems, in Isabelle Aboulker's song cycle "Caprice étrange").
He also translated the tale of Nala and Damayanti from the Mahabharata, and had plans to write a continuation of Pushkin's Rusalka.
He was a friend and correspondent with many famous writers, among them Alexander Pushkin, Vasily Zhukovsky, Aleksander Griboyedov, Pyotr Vyazemsky, Vladimir Odoevsky, and Aleksander Pisarev.
Anna Slynko, born 25 March 1983 in Pushkin, Leningrad region, USSR (now Russia), is a Russian actress who studied at the St. Petersburg University Theatre and has appeared notably as Tatjana in the MTV and Staying Alive production Transit and 20 Sigaret (English: 20 Cigarettes) as Lisa.
He published in Istanbul his own translations of poems selected from the work of Louis Aragon (1897-1982), Bertolt Brecht (1898-1956), Attila József (1905-1937), Federico García Lorca (1898-1936), José Martí (1853-1895), Vladimir Mayakovsky (1893-1936), Pablo Neruda (1904-1973), Sándor Petőfi (1823-1849), Alexander Pushkin (1799-1837), Yiannis Ritsos (1909-1990) and others under the title "Ballads of Brotherhood".
Such writers as Derzhavin and Pushkin praised Bovas literary value; the latter used some elements of the Povest' in his fairy tales and attempted to write a fantasy poem based on the romance.
Between 1610 and 1619 Boris Pushkin was in Polish captivity together with Patriarch Filaret and other members of the Russian embassy.
The first publication (a German translation under the title "Lermontov's lament at the grave of Alexander Pushkin") was in 1852 in Friedrich von Bodenstedt's Mikhail Lermontoff's Poetic Legacy.
Tellingly, in 1828 amidst the The Gabrieliad scandal, Pushkin tried to ascribe his "dirty" poem to Prince Gorchakov, then four years dead, trying to exploit the latter's reputation as the early 1800s Russia's major volnodumetz ("a free-thinking man").
Alongside with products of modern playwrights have always been submitted Russian and foreign classics: works Tolstoy, Pushkin, Molière, Chekhov, Bulgakov, Vladimir Nabokov, Maeterlinck, Shakespeare, Shukshin, Nina Sadur, Samuil Marshak, Evgeny Shvarts and many others.
His father, a poet himself, introduced him to great Russian literature, such as Pushkin’s beautiful poem Ruslan and Ludmila.
He relocated to Saint Petersburg in 1819, where he won acclaim for his work from the artistic establishment and complimentary verses by Pushkin.
In the words of Henri Troyat, Inzov "looked upon Pushkin as a being set apart, who must be handled carefully".
Pushkin Leningrad State University (Russian: Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина) is a university in Russia, located in Saint Petersburg.
Upon her retirement she became an actress with the Alexandrinsky Theatre in St. Petersburg, performing in the plays of Pushkin, among others.
He also continued an interest in Russian and other Slavic literature (mainly Serbian) which had begun during the first world war, and published further translations, notably of Pushkin's Eugene Onegin (1937).
In 1927 Pushkin House moved from the crammed rooms in the Academy of Sciences building to the magnificent neo-Palladian Customs House, built after Giovanni Francesco Lucchini's designs in 1829-32 and situated just around the Strelka.
Artists: Frosted Glass (SPb), Xe-None (Siberia), Cattle Extermination (SPb), Devilish Distance (death metal, Samara), Moray Eel (Moscow), Perimeter (SPb), Stardown (SPb), Vergeltung (Moscow), Master (Moscow), O.X. (Pushkin), Dismember (Sweden), Fall of the Leave (Finland), Grave (Sweden), Trol Gnet Ell (SPb), Swallow the Sun (Finland) .
Pushkin wrote the tale in autumn 1833 and it was first published in the literary magazine Biblioteka dlya chteniya in May 1835.
Pushkin wrote the tale in 1834 and it was first published in literary magazine Biblioteka dlya chteniya in 1835.
Along with these, stage versions of classic literature (“The Overcoat” by N.V.Gogol, “The little house in Kolomna”, “The Tale of the Priest and of His Workman Balda” by A.S.Pushkin, “The Grand Inquisitor” by F.M.Dostoyevski, “The Mask”, “Pharmacist” by Chekhov and others) were included into its repertoire.