X-Nico

14 unusual facts about Scottish Gaelic


An Sgùrr

An Sgùrr is a generic Scottish Gaelic word for a rocky peak.

Eilidh Rankin

Eilidh Rankin (Scottish Gaelic: Eilidh NicFhraing) is an actress from Killmaluag (Gaelic: Cill MoLuag) on the Isle of Skye, Scotland.

Everything You See

As on all Runrig albums, several songs are written and performed in Scottish Gaelic, underlining the band's heritage.

Hamish Macbeth

He loves the town of Lochdubh (meaning 'black lake' (loch) in Gaelic and pronounced Lokh-DOO) and is content and at peace with his life and lacks ambition.

John Thomson of Duddingston

However, there is some evidence that it may predate John Thomson, and there is also a Scottish Gaelic version.

Liath Eilean

Liath Eilean (Scottish Gaelic: "Grey Island") is the name of several Scottish islands.

MacGill-Eain

MacGill-Eain is a surname in Scottish Gaelic.

Nils Holmer

Nils Holmer (1904–1994) was a Swedish linguist who carried out significant fieldwork into the Scottish Gaelic, in particular the southern dialects of Kintyre, Arran and Argyll and published several key books and articles on the topic.

Partick

This was adopted into Scottish Gaelic as Peart(h)aig, giving modern Gaelic Pearraig or Pàrtaig (the latter is used on signs at Partick railway station).

Scottish language

Scottish Gaelic (Gàidhlig), a Celtic language native to Scotland

Tahar Rahim

Rahim has demonstrated multilingual skills and an ear for accents, having played in Corsican and Arabic in addition to French in A Prophet, and in Scottish Gaelic for his role as the Seal Prince in Kevin Macdonald's The Eagle.

Talitha MacKenzie

Training as a concert pianist from the age of four (teaching by the age of thirteen, and later specialising in Slavic and Impressionist piano music), she also began to teach herself Scottish Gaelic in her teens.

Tavish

Scottish Gaelic forms of Thomas include Tàmhas and Tòmas.

United Kingdom Census 2011

The 2011 census was the first to include a question asking about the ability to read, write and understand the Scots language alongside the question for ability in Scottish Gaelic and English languages.


Badenoch

Badenoch (from the Scottish Gaelic Bàideanach meaning drowned land) is a traditional district which today forms part of Badenoch and Strathspey, an area of Highland Council, in Scotland, bounded on the north by the Monadhliath Mountains, on the east by the Cairngorms and Braemar, on the south by Atholl and the Grampians, and on the west by Lochaber.

Battle of Killiecrankie

The Scottish Gaelic-speaking, mostly Catholic and Episcopalian Highlanders tended to stay loyal to the Stuart king James VII, while the English-speaking, mostly Presbyterian Lowlanders - who were the majority and held most of the political power in Scotland - tended to support William of Orange.

The Battle of Killiecrankie (Scottish Gaelic - Cath Raon Ruairidh ) was fought between Highland Scottish clans supporting King James VII of Scotland (also known as James II of England) and troops supporting King William of Orange on 27 July 1689, during the first Jacobite uprising.

BBC Scotland

BBC Scotland (Gaelic: BBC Alba) is the division of the British Broadcasting Corporation, the publicly funded broadcaster of the United Kingdom, which is responsible for broadcasting in Scotland.

Bridge of Tilt

Bridge of Tilt (Scottish Gaelic: Drochaid Theilt) is a village in Perthshire, Scotland, built around the River Tilt (Scottish Gaelic: Abhainn Teilt), hence its name.

Clan Mackenzie

The surname Mackenzie in Scottish Gaelic is Maccoinneach which means son of the fair bright one and it has been suggested that it alludes to the pagan god Cernunnos.

Dòmhnall Ruadh Chorùna

Donald MacDonald known as Dòmhnall Ruadh Chorùna (Red Donald of Coruna) (9 July 1887 Claddach Baleshare, North Uist, Scotland - 13 August 1967, Lochmaddy, Scotland) was a North Uist stonemason, a veteran of the First World War, and a legendary war poet in the Scottish Gaelic language.

Dugald Buchanan

Dugald Buchanan (Dùghall Bochanan in Gaelic) (Ardoch Farm, Strathyre (near Balquhidder) in Perthshire, Scotland 1716–1768) was a Scottish poet writing in Scots and Scottish Gaelic.

Earl of Inverness

The title of Earl of Inverness (Scottish Gaelic:Iarla Inbhir Nis) was first created in 1718 in the Jacobite Peerage of Scotland by James Francis Edward Stuart ("James III & VIII") for the Honourable John Hay of Cromlix, third son of the 7th Earl of Kinnoull, but became extinct upon the death of the grantee in 1740.

Findanus

It is from him that the MacKinnon chiefs obtained their Gaelic Patronymic.

John Francis Campbell

John Francis Campbell (Scottish Gaelic: Iain Frangan Caimbeul; Islay, 29 December 1821 – Cannes, 17 February 1885), also known as Young John of Islay (Scottish Gaelic: Iain Òg Ìle) was a renown Scottish author and scholar who specialised in Celtic studies.

Kilmadock

Kilmadock parish (Scottish Gaelic Cille Mo Dog), containing the settlements of Doune, Deanston, Buchany, Drumvaich, and Delvorich, is situated in Stirling council area, Scotland, and is on the southern border of the former county of Perthshire.

Lochwinnoch

The village's name probably derives from the Gaelic Loch eanach meaning 'loch of the birds', though local tradition attributes it to St Winnoc.

Maybole

Margaret McMurray (??-1760), one of the last native speakers of a Lowland dialect of Scottish Gaelic is recorded to have lived at Cultezron (not to be confused with nearby Culzean), a farm on the outskirts of Maybole.

MG Alba

The organisation's remit, under the Communications Act 2003, is to ensure that a wide and diverse range of high quality Gaelic programmes is made available to persons in Scotland.

Sarah Cruickshank

Sarah Cruickshank is a Scottish Gaelic broadcaster from the Isle of Skye who works for BBC Scotland.

Shettleston railway station

In 2010, Shettleston station received bilingual name boards, in English and Gaelic, the Gaelic reading "Baile Nighean Sheadna".

Smile In Your Sleep

"Smile In Your Sleep", sometimes known as "Hush, Hush, Time To Be Sleeping" (Scots: "Hush, Hush, Time Tae Be Sleepin") is a Scottish folk song and lullaby written by Jim McLean and set to the tune of the Gaelic air, "Chi Mi Na Morbheanna" (literally "I will see the great mountains", or "The Mist Covered Mountain").

Tywysog

Tywysog is cognate with taoiseach in Irish and tòiseach in Scottish Gaelic; the latter forms an element in "MacIntosh" (Mac an Tòisich) (see Clan Mackintosh).