This omission is supported by the manuscripts Papyrus 75, B, D*, Θ, 0124, 1241, a, Codex Bezaelat, bocopbo.
Omission is supported by the manuscripts: Sinaiticus, B, L, f1 700 vg Matthew 16:2b–3
-- not sure -->, Origen.
In Matthew 12:25 it has textual variant ιδων δε (instead of ειδως δε) in agreement with Codex Bezae, corrector b of the Codex Sinaiticus, 892*, the Latin text of Codex Bezae (itd), k, c, s, Textual variants in the Gospel of Matthew
: ὕπαγε ὀπίσω σου (get you behind or get behind you) — Syriac language | Codex Sinaiticus | Syriac Orthodox Church | Syriac Sinaiticus | Syriac Catholic Church | Syriac alphabet | Old Syriac | Syriac music | Syriac Christianity | Syriac Bible of Paris | List of Syriac Orthodox Patriarchs of Antioch | Similar