An example of this given by McLuhan is Eugène Ionesco's play The Bald Soprano, whose dialogue consists entirely of phrases Ionesco pulled from an Assimil language book.
The idea for the play came to Ionesco while he was trying to learn English with the Assimil method.
-- Please tell us more about Howe's plays. -->In 2004, Howe penned English translations of Eugène Ionesco's The Bald Soprano and The Lesson, the latter of which was produced at the Atlantic Theater Company.
soprano | Bald Eagle | mezzo-soprano | Tony Soprano | Soprano | Gwyneth Jones (soprano) | The Bald Soprano | Mezzo-soprano | bald eagle | Night on Bald Mountain | Bald Eagle Creek | Northern Bald Ibis | Bald on the Inside | Soprano crime family | Mildred Allen (soprano) | Bald Eagle Creek (West Branch Susquehanna River) | Bald Archy Prize | Southern Bald Ibis | Soprano (rapper) | Rabun Bald | Owen the Bald | Meadow Soprano | Livia Soprano | Elizabeth Spencer (soprano) | boy soprano | Bald Knob Wilderness | Bald Eagle Creek (disambiguation) | Bald eagle | Bald | bald |
With that company, Edward Einhorn has directed T. S. Eliot's Sweeney Agonistes, Eugène Ionesco's The Bald Soprano, Dennis Potter's Brimstone and Treacle, and Richard Foreman's My Head Was a Sledgehammer among other works.
The Boston production is sometimes described as the longest-running or second-longest-running non-musical play in the world, although various non-musical plays have run for longer: Agatha Christie's The Mousetrap in London since 1952, Eugène Ionesco's The Bald Soprano in Paris since 1957, and Israel Horovitz's Line in New York City since 1974.