The perceived vulgarity of the silent d may lead to hypercorrections like *bacalado for bacalao (stockfish) or *Bilbado for Bilbao.
The title comes from the teaching of the Adulterous Woman in the Gospel of John, and is a hypercorrection of "let him who is without sin" (John 8:7, RSV).
A similar effect took place in the local name of the island of Majorca: Mallorca is a continental Catalan hypercorrection of the earlier Maiorca.