With the assistance of Varian Fry and the Emergency Rescue Committee in Marseille, he and his wife narrowly escaped the Nazi regime and traveled to the United States.
Werfel, Franz and Stefan, Paul (1973), Verdi: The Man and His Letters, New York, Vienna House.
Losing his left-arm at Salerno in 1943 led to him abandoning an acting career and staging his own productions including Franz Werfel's Jacobowsky and the Colonel in 1945.
Franz Liszt | Franz Schubert | Franz Kafka | Franz Joseph I of Austria | Franz Ferdinand | Franz Boas | Franz Ferdinand (band) | Archduke Franz Ferdinand of Austria | Franz Lehár | Franz Josef Land | Franz Werfel | Franz von Papen | Franz Kline | Franz Beckenbauer | Franz Marc | Franz Kneisel | Franz Joseph | Franz Welser-Möst | Franz Rosenzweig | Franz Kugler | Franz Xaver Winterhalter | Franz Sigel | Franz Josef Strauss | Philipp Franz von Siebold | Franz Wilhelm Junghuhn | Franz Schreker | Roman Werfel | Franz Xaver Kroetz | Franz Xaver Gruber | Franz Waxman |
Some specific publications by Belge in Turkey that were subjects of controversy include the poems of Mehdi Zana, Les Arméniens: histoire d'un génocide (The Armenians: history of a genocide) by Yves Ternon, The Forty Days of Musa Dagh by Franz Werfel, several books by İsmail Beşikçi, and the essays of Lissy Schmidt, a German journalist who had died while covering conditions in Iraqi Kurdistan.
Regular guests of the Café in the early twentieth century included: Peter Altenberg, Alban Berg, Hermann Broch, Elias Canetti, Gustav Klimt, Oskar Kokoschka, Karl Kraus, Franz Lehár, Robert Musil, Leo Perutz, Joseph Roth, Roda Roda, Egon Schiele, Georg Trakl, Otto Wagner and Franz Werfel.
Along with several members of the Brussels avant-garde circle, he founded the review Résurrection, which published early texts by Carl Einstein, Pierre Jean Jouve, Franz Werfel, and others.
Volume V: Franz Werfel, Alexander Lernet-Holenia Polylogi, Tbilisi 2010, ISBN 978-9941-9048-4-4.
Among the many books he translated were the works of Ilya Ehrenburg, Ève Curie (the daughter of Madame Curie), and Franz Werfel.
He was “sympathizer” of “Die Maler des Jungen Rheinlands”, the painters of the young Rhineland, and was in contact with personalities such as Hermann Hesse, Thomas Mann, Stefan Zweig, Hanns Heinz Ewers, Frank Wedekind, Gerhart Hauptmann, Lulu von Strauß und Torney, Felix Hollaender, Else Lasker-Schüler, Erich Mühsam, Peter Hille, John Henry Mackay, Herwarth Walden, Emil Ludwig, Franz Werfel, Wilhelm Schmidtbonn, and others.
Mrzel's translations include Russian and Ukrainian fairy tales and writings by Knut Hamsun, Alexis Steiner, Theodor Plievier, Franz Werfel, Antonius Roothaert, Vasily Chuikov, Andrey Yeryomenko, Günther Anders, Jean Rousselot, John Knittel, Sergei Aleksandrovich Tokarev, and Karl May.
Over the years it was prominent enough to attract such internationally famous contributors as Theodor Herzl, Max Nordau, Thomas Mann, Stefan Zweig, Joseph Roth, Alfred Polgar, Ferenc Molnár, Dezső Kosztolányi, Egon Erwin Kisch, Bertha von Suttner, Franz Werfel and Felix Salten.