X-Nico

10 unusual facts about Friedrich Schiller


Concordia Hospital

The hospital's name originates from a poem entitled "Song of the Church Bell" by German poet and philosopher Friedrich Schiller.

Dave Blalock

Blalock appeared in the theatrical production of Friedrich Schiller's Wallenstein of Helgard Haug and Daniel Wetzel of Rimini Protokoll (2005–2007) where among a cast of ten people out of real life - such as a conservative politician unveiling his election campaign strategies, a German former Hitler Youth, Weimar's former chief police officer - to tell his story of a fragging in the midst of Intrigue, War & Death.

Friedrich Schiller – The Triumph of a Genius

The film focuses on the early career of the German poet Friedrich Schiller.

Giovanni Luigi Fieschi

The Fiesco conspiracy has been the subject of many poems and dramas, of which the most famous Fiesco by Friedrich Schiller.

Landštejn Castle

The German poet, Friedrich Schiller, was enchanted by its thick walls and laid the scene of his play "The Robbers" in the surrounding forests.

Leopoldine Konstantin

She moved to Vienna in 1916 and by 1924 she was playing the title role in Friedrich Schiller's Mary Stuart.

Metaphor: The Tree of Utah

Inscribed on the plaque are the words from Ode to Joy by Friedrich Schiller; also used as the chorus of Beethoven's Ninth Symphony.

Monday Night Special

The BBC productions included the Peter Ustinov interview feature After Supper and a play by Friedrich Schiller.

Puhtu

In 1813 Carl Thure von Helwig's widow Wilhelmine von Helwig ordered a memorial stone to a family friend, world famous German poet Friedrich Schiller (1759–1805).

Tongling

Marbach is the birthplace of the famous German poet Friedrich Schiller (1759–1805), as a symbol of friendship a statue was erected in local Tianjinhu-Lake-Park.


1798 in literature

October 12 - The rebuilt Weimarer Hoftheater is inaugurated by the premiere of the first part of Friedrich Schiller's dramatic trilogy Wallenstein, Das Lager ("The Camp"), directed by Johann Wolfgang von Goethe.

1827 in poetry

Charlotte von Stein (born 1742), German member of the court at Weimar, poet and close friend of Johann Wolfgang von Goethe, on whom she was a strong influence, and Friedrich Schiller

Christian Friedrich Schwan

Schwan's bookstore and home were centers of literary life in Mannheim, where luminaries such as Lessing, Wieland, Herder, Goethe, Lenz, Schubart and Schiller were occasional visitors.

Die Streuner

The lyrics of their songs (which include works from authors such as Friedrich Schiller, Heinrich Heine, François Villon and Erich Kaestner) are mostly in German, with some pieces in French and English.

Francesco Ratti

He was prolific as an engraver for journals and books, for example, depicting illustrations of the tragedies of Schiller, translated by Andrea Maffei and published by Pirola.

Frederick the Fair

Frederick's gracious return to captivity inspired Friedrich Schiller to write his poem Deutsche Treue ("German Loyalty") and Uhland to his tragedy Ludwig der Bayer ("Louis the Bavarian").

Gentlemen, history returns

The phrase: "the Kushi can already go, Since the Kushi did the work." (Kushi is the Hebrew word for an black African man) originate from a qate by Friedrich Schiller`s paly "Fiesco".

Hamid Arzulu

He translated and published into our language the works by German classic writer Heinrich Heine ("Die Harzreise"), Goethe's lyric poetry "West-Eastern Divan", Gotthold Ephraim Lessing's dramas "Nathan the Wise", "Emilia Galotti" and "Minna von Barnhelm", Friedrich Schiller's "Ballads", Bertolt Brecht's drama "Chalk cross" and Stefan Zweig's Novels.

Isaac ben Saul Chmelniker Candia

Candia also wrote Toledot Mosheh (The Generation of Moses), a dramatic poem in two acts based on the life of Moses, and supplemented by other poems, original, or translated from Schiller's Die Bürgschaft, and from Gellert (Warsaw, 1829).

Ivan Stojanović

He wrote many detached papers on various literary subjects, including the writings of St. Augustine, Aristophanes ("The Clouds"), Petronius, Gotthold Ephraim Lessing, Friedrich Schiller, Voltaire, Denis Diderot ("Rameau's Nephew"), Paul Louis Courier, Petar II Petrović Njegoš, and Edmondo De Amicis, his contemporary.

Julius Hare

He came to England with his parents in 1799, but in 1804/05 spent a winter with them at Weimar, Germany, where he met Goethe and Schiller, and took an interest in German literature which influenced his style and sentiments throughout his career.

Khutulun

Carlo Gozzi wrote his own version fifty years later, a stage play in which she was a “tigerish woman” of “unrelenting pride.” Friedrich Schiller translated and adapted the play into German as Turandot, Prinzessin von China in 1801.

Margret Hofheinz-Döring

Hofheinz-Dörings work is part of the collections in the Staatsgalerie Stuttgart, the Schiller-Nationalmuseum Marbach, the gallery of Stuttgart, in the city's art museum Spendhaus in Reutlingen, the collection of the Bundesland Baden-Württemberg and the German Bundeskunstsammlung.

Mikhail Mikhaylovich Gerasimov

He studied the skulls and meticulously reconstructed the faces of more than 200 people, including Yaroslav the Wise, Ivan the Terrible, Friedrich Schiller, Rudaki and, most famously, Timur (Tamerlane).

Moltke's Mansion

His wife was the writer and salonist Friederike Brun who had a large international network which included prominent names such as Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, August Wilhelm Schlegel, Johann Gottfried Herder, Wilhelm Grimm, Bertel Thorvaldsen, and the Swiss female writer Madame de Staël with whom she formed a close friendship.

Remo Vinzens

In the following years he performed in stageplays of Bertolt Brecht, Friedrich Schiller, Arthur Miller and Tennessee Williams in all Europe.

Stranger, Bear Word to the Spartans We…

The title is directly taken from Schiller's translation of the famous Epitaph of Simonides, commemorating the heroic Battle of Thermopylae.