Suffixaufnahme is used in some languages, and is conceptually similar to the use of possessive adjectives.
Construction | construction | construction worker | American Institute of Steel Construction | Construction foreman | Construction aggregate | genitive case | PCL Construction | Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency | Genitive case | Construction worker | construction aggregate | China Communications Construction | Utah Construction Company | Turner Construction | Société de Construction des Batignolles | Set construction | Offshore construction | Hindustan Construction Company | Construction Specifications Institute | Construction Management Association of America | Construction bidding | Compagnie générale de construction et d'entretien du matériel de chemin de fer | Bǎ construction | ''bǎ'' construction | Appetite for Construction Tour | Wythoff construction | Wulff construction | Weldon Brothers Construction Company | Vinci (construction) |
The usage of such phrases still exists in modern Turkish, but only to a very limited extent and usually in specialist contexts; for example, the Persian genitive construction takdîr-i ilâhî (which reads literally as "the preordaining of the divine", and translates as "divine dispensation" or "destiny") is used, as opposed to the normative modern Turkish construction, ilâhî takdîr (literally, "divine preordaining").
"Vaugirard" came from an old French noun-and-genitive construction "val Girard" = "valley of Girard" (Latin vallis Girardi), after an Abbé Girard, who owned the land over which the road passes.