The title, translating to "I'll be here in sunshine and in shadow", is from the lyrics to the Irish anthem Danny Boy.
•
The plot of the novel, set in around 2010, traces a black Swiss political commissar's journey to the heart of the empire, the gigantic alpine Reduit, where he is to arrest Brazhinsky, an enemy of the state.
Tristan und Isolde | Die Frau ohne Schatten | Hochschule für Musik und Theater München | Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung | Das Ich | Ich bin ein Berliner | Ab und Zu | Moses und Aron | Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 | Gustav Krupp von Bohlen und Halbach | Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte | Flug- und Fahrzeugwerke Altenrhein | Der Müller und sein Kind | Bastien und Bastienne | Zu schön, um wahr zu sein! | Thurn und Taxis | Hanzel und Gretyl | Ein Lied von Liebe und Tod | Deutsche Gesellschaft für Luft- und Raumfahrt | Allgemeine Encyclopädie der Wissenschaften und Künste | Verband Deutscher Prädikats- und Qualitätsweingüter | Thein Sein | Tassilo von Heydebrand und der Lasa | Sturm und Drang | Schnappi und Seine Freunde | Phan Huy Ích | Otto Ferdinand von Abensberg und Traun | Nacht und Nebel | Ludwig Freiherr von und zu der Tann-Rathsamhausen | König Ottokars Glück und Ende |