Machine translation, therefore, is believed to be AI-complete: it may require strong AI to be done as well as humans can do it.
Thus, the algorithm matched locally unambiguous meanings (for instance, while the word seal as such is ambiguous, there is only one meaning of "seal" in the animal subhierarchy).
translation | Enigma machine | Rage Against the Machine | Automated teller machine | Victor Talking Machine Company | Soft Machine | The Time Machine | Linotype machine | Vickers machine gun | DeLorean time machine | Darne machine gun | Rube Goldberg machine | MG 17 machine gun | The Wolseley Sheep Shearing Machine Company | Machine Head (band) | Machine Head | KPV heavy machine gun | Translation | slot machine | machine | ShKAS machine gun | PK machine gun | machine pistol | Love Removal Machine | Carter the Unstoppable Sex Machine | American Machine and Foundry | Zouk Machine | Wayback Machine | virtual machine | Turing machine |
ISO 12620 is a standard from ISO/TC 37 which defines a Data Category Registry, a registry for registering linguistic terms used in various fields of translation, computational linguistics and natural language processing and defining mappings both between different terms and the same terms used in different systems.
The theory provides a large and elaborate basis for linguistic description and, due to its formal character, lends itself particularly well to computer applications, including machine translation, phraseology, and lexicography.
In 1954 IBM gave an influential demonstration of machine translation, known today as the "Georgetown-IBM experiment".
At the same time, Hans Peter Luhn (working with IBM) distributed his paper titled "Bibliography and index: Literature on information retrieval and machine translation", which contained "titles indexed by Key Words-in-Context system", or KWIC.
A 2003 paper which he authored with Franz Josef Och and Daniel Marcu called Statistical phrase-based translation has attracted wide attention in Machine translation community and has been cited over a thousand times.
Koehn is a professor and Chair of Machine Translation at the University of Edinburgh's School of Informatics and contributes to its Statistical Machine Translation Group which organizes workshops, seminars and project related to the subject.
Universal Terminology eXchange, a set of formats for machine translation user dictionaries.