X-Nico

5 unusual facts about Chinese classics


Chinese classics

Generally, children first memorized the Chinese characters of the Three Character Classic and Hundred Family Surnames, and then went on to memorize the other classics.

Chinese creation myth

Chinese creation myths fundamentally differ from monolithic traditions with one authorized version, such as the Judeo-Christian Genesis creation myth; Chinese classics record numerous, sometimes contradictory, origin myths.

However, none of the ancient Chinese classics mentions the Pangu myth, which was first recorded in the (3rd century CE) Sanwu liji 三五歴記 "Historical Records of the Three Sovereign Divinities and the Five Gods", attributed to the Three Kingdoms period Daoist author Xu Zheng.

Gyula Illyés

He translated from many languages, French being the most important, but - with the help of rough translations - his volume of translations from the ancient Chinese classics remains a milestone.

Li Tao

Li Tao's father Li Zhong (李中), a 15th-generation descendant of Li Si, passed the imperial examination in Song Dynasty in 1109 and was well known for his knowledge in history and the classics.


Huang-Lao

Excepting the Huangdi Neijing, most Huang-Lao texts have vanished, and traditional scholarship associates this philosophical school with Chinese classics such as Xunzi, Hanfeizi, and Huainanzi.


see also

Jade Mirror of the Four Unknowns

into English by Professor Chen Zhaixin, Former Head of Mathematics Department, Yenching University (in 1925),Translated into modern Chinese by Guo Shuchun, Volume I & II, Library of Chinese Classics, Chinese-English, Liaoning Education Press 2006 ISBN 7-5382-6923-1

Lao She

Translated by Howard Goldblatt New York: Harper Perennial Modern Chinese Classics, 2010.

Liang Yusheng

He was well versed in ancient Chinese classics and duilian and could recite the Three Hundred Tang Poems by the age of seven.

Rickshaw Boy

The most recent full translation is Rickshaw Boy: A Novel (New York: Harper Perennial Modern Chinese Classics, 2010), Translated by Howard Goldblatt.

Wanyan Xiyin

Wushi was fascinated by Chinese classics, and collected a large library when Jurchens seized and looted the capital of the Northern Song Dynasty, Pianjing (now Kaifeng), in the Jin–Song wars.

Western Xia

However, it would not be until 1038 that the Tangut chieftain Li Yuanhao, Li Deming's son, who also ordered the creation of a Tangut writing system and the translation of Chinese classics into Tangut, named himself emperor of Da Xia, and demanded of the Song emperor recognition as an equal.