An epic satirical work, an adaptation of the traditional Dutch language/Low German fox epic to a setting in Luxembourg, it is known for its insightful analysis of the unique characteristics of the people of Luxembourg, using regional and sub regional dialects to depict the fox and his companions.
German | German language | German Empire | German people | Wilhelm II, German Emperor | German reunification | German Army | German Academic Exchange Service | Friends in Low Places | German literature | Friends In Low Places (novel) | German Navy | Low Countries | German battleship Tirpitz | William I, German Emperor | German cuisine | Low | Middle High German | German Archaeological Institute | Revolutions of 1848 in the German states | Imperial German Navy | German (language) | German Emperor | German battleship Gneisenau | Frederick III, German Emperor | Low German | German Peasants' War | German East Africa | German Confederation | German battleship Scharnhorst |
There, he founded a printing house in 1582, publishing in 1588 the "Barther Bible", a bible in the Low German language, as translated by Johannes Bugenhagen.
Apart from some of the clergy who had studied at the universities and cathedral schools in Paris or in Cologne, there were few scholars in the land; even amongst the higher clergy there were many who were ignorant of the scientific study of Latin, and the ordinary burgher of the Dutch cities was quite content if, when his children left school, they were able to read and write the Medieval Low German and Diets.
In the German linguistics the Benrath line (or Benrather-Linie) is the borderline between the Low German and Middle German dialects, although on both side of the line there is a Rhenish dialect.
They are East Frisian (Seeltersk, which is different from East Frisian (Ostfriesisch) and is spoken in the Saterland, and a collection of Low German dialects of East Frisia) and North Frisian, spoken in North Friesland.
speakers of Saterland Frisian in the Saterland region of Lower Saxony; the Saterland's marshy fringe areas have long protected Frisian speech there from pressure by the surrounding Low German and standard German.
The differences between the two people were mostly perceptible, but Low German was universally spoken, except in Saterland, where the Saterland Frisian language had maintained itself.
Heinrich Bandlow (* April 14, 1855 in Tribsees, † August 25, 1933 in Greifswald) was a Pomeranian author, writing in Standard as well as in Low German.
The town of Mineola, Iowa, which was settled almost exclusively by immigrants from Schleswig-Holstein, hosts an annual heritage dinner with "Schoening-style" cold-smoked Mettwurst known in the Low German dialect as "Metvuss".
He made translations of Catullus (1870) and of Aristophanes' Acharnians (1889), in which he successfully reproduced the Dorisms in Low German.
A dialect of Low German is still spoken in Uerdingen, a variety known locally as “Oedingsch Platt,” oedingsch signifying “of Uerdingen” in the dialect, and “Platt” being a northern German term for the varieties of Low German in general.
Wildeshausen (Low Saxon: Wilshusen) is a town and the capital of the Oldenburg district in Lower Saxony, Germany.
Franconia is well distant from the Low German-speaking lands, and a term like Booksbüdel would not normally have been understood there.
East Frisian Low Saxon, the West Low German dialect of East Frisia, Lower Saxony, Germany