In 797, Charlemagne commissioned Alcuin to prepare an emended text of the Vulgate; multiple copies of this text were created, not always accurately, in the famous writing schools at Tours.
Bible | Society of Jesus | Royal Society | National Geographic Society | American Cancer Society | Hebrew Bible | Royal Television Society | American Physical Society | American Chemical Society | International Society for Krishna Consciousness | American Society of Civil Engineers | Royal Society of Canada | Royal Geographical Society | American Philosophical Society | Theosophical Society | Royal Society of Edinburgh | Back to the Bible | Society of Antiquaries of London | Society of the Cincinnati | Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Justice Society of America | American Mathematical Society | Royal Aeronautical Society | National Honor Society | Black Label Society | Students for a Democratic Society | Gutenberg Bible | society | Royal Society of Arts | The Bible |
16 Christian organizations were a part of the founding of Bibel TV: among them are a subsidiary of the television arm of the Evangelical Church in Germany, a subsidiary of the Roman Catholic Church in Germany, the association of Free churches (including Baptist, Methodist, Mennonite, Pentecostal, Salvation Army), the German Billy Graham Association, Campus Crusade for Christ in Germany and the German Bible Society, called Deutsche Bibelgesellschaft.
The Studium Biblicum Version was translated by the Studium Biblicum Franciscanum Hong Kong (a bible society not affiliated with the United Bible Societies), also known as the Studium Biblicum O.F.M. Translation originally started in 1935 as a personal effort by a Franciscan Friar, the Blessed Gabriele Allegra, but translation work was halted due to World War II, and part of the finished translations were lost due to the war.
An accomplished singer and song writer, Sand joined Wycliffe Bible Translators’s staffer Meg Billingsley in an interestingly harmonized bilingual rendition of Amazing Grace that according to the Canadian Bible Society newsletter many felt was an appropriate metaphor for the project.
By at least 1906, the British Bible Society (now printing in Reykjavík) put out a new New Testament translation based on the original texts, by Haraldur Níelsson, and by 1908 released the entire Bible.
In 1833 the British and Foreign Bible Society sent George Borrow (1803–1881) to Russia to supervise the completion of the translation of the New Testament into Manchu.
It took another 50 years until the Old Testament 1871 revision by the Danish Bible Society during the reign of King Christian IX.
Bible translations into Hebrew, including a translation of the Gospels into Modern Hebrew; e.g. ספר הבריתות, published by The Bible Society in Israel, 1991, the New Testament text of which is a revision of the 1976 United Bible Societies translation.
On December 7, 1831, over two thousand people gathered in Exeter Hall in London to form the Trinitarian Bible Society, explicitly endorsing the Trinitarian position, and rejecting the apocryphal books.