X-Nico

2 unusual facts about Bible translations into Cree


Bible translations into Cree

In the final decades of the 20th century the Canadian Bible Society, working in partnership with the Cree Nation, the Church and other partners – including the Summer Institute of Linguistics – began working on a new Cree Bible that would make the Word of God available to a little over 30,000 native speakers of the dialect, largely concentrated in Saskatchewan.

An accomplished singer and song writer, Sand joined Wycliffe Bible Translators’s staffer Meg Billingsley in an interestingly harmonized bilingual rendition of Amazing Grace that according to the Canadian Bible Society newsletter many felt was an appropriate metaphor for the project.



see also