Burridge's work has mainly focused on Pennsylvania German-speaking communities in Canada, grammatical change in Germanic languages, the nature of euphemism and dysphemism, linguistic taboo, and on English grammatical structure in general.
The ancestors of Pennsylvania German speakers came from various parts of the southwest corner of the German-speaking region of Europe, including the Electorate of the Palatinate (German Kurpfalz), the Duchy of Baden, Swabia, Württemberg, Alsace (German Elsass), and Switzerland.
He made extensive researches among Amerindian dialects, and also in Pennsylvania Dutch, besides investigations in the English, Chinese, and other languages.
•
Pennsylvania Dutch, a Dialect of South German with an Infusion of English (1872)
German | English language | Pennsylvania | French language | Spanish language | German language | University of Pennsylvania | Italian language | Russian language | Greek language | Arabic language | Portuguese language | Chinese language | Swedish language | Japanese language | Turkish language | Tamil language | Dutch language | Persian language | German Empire | Hebrew language | Hungarian language | Irish language | Bengali language | Polish language | Telugu language | German people | Korean language | Welsh language | Java (programming language) |
In the Pennsylvania German language, it is known as "Seimaage" (sigh-maw-guh), originating from its German name Saumagen.
Solomon DeLong (born February 8, 1849, Schnecksville, Pennsylvania-February 2, 1925, Allentown, Pennsylvania) was a Pennsylvania German language writer and journalist.
He worked as a teacher and lawyer, and in later years during a siege of illness, wrote a lot of Pennsylvania German language poetry, including the translation of Edgar Allan Poe's "The Raven", which was published in pamphlet form at his Mapleshade home at York, 1891-07-07.
H. L. Fischer (1822–1909) (Henry Lee Fischer), Pennsylvania German language writer