X-Nico

unusual facts about Cantonese language



Big and Little Wong Tin Bar

Big and Little Wong Tin Bar was filmed Hong Kong in the Cantonese language using Black-and-white 35 mm film with the Mono audio track.

Big Two

Big Two (also known as Deuces and other names, see below; Mandarin: 大老二; pinyin: dà lǎo èr; Cantonese: 鋤大D; jyutping: co4 daai6 di2) is a card game similar to the game of Asshole, Crazy Eights, Bullshit, Winner, and other shedding games.

Hong Kong 1967 Leftist riots

The legacy of the 1967 Hong Kong riots extends even to the Chinese lexicon; in Cantonese, a home-made bomb is often referred to as a Boh Loh (lit. Pineapple).

Mesona

Exemplar species in this genus are Mesona procumbens Hemsley and Mesona chinensis, generically called xiancao (仙草) in Mandarin Chinese, sian-chháu in Taiwanese, and leung fan cao (涼粉草) in Cantonese, sương sáo in Vietnamese.

Nam Cheong Station

As "Nam Cheong" is also the Cantonese-based transliteration for Nanchang, some sources mistakenly state that the station was named after the mainland Chinese city.

The Heroine of the Yangs

The Heroine of the Yangs (穆桂英) is a 2-season ATV series aired in Hong Kong in 1998, starring Amy Chan as the titular heroine Muk Gwai-ying of the Yang (Yeung in Cantonese) family.


see also

I'd Love You to Want Me

Sam Hui (許冠傑), Hong Kong singer/actor, recorded it in Cantonese language under title name of 春夢良宵, on his 鬼馬雙星 LP album with Polydor Records in 1974.

Ready for the Times to Get Better

It was also rendered into the Cantonese-language song "Mayflower" (五月荷花) by Agnes Chan in her 1980 album Ching Kip, San Sing, Lau Long Hak (情劫·晨星·流浪客).