X-Nico

unusual facts about Hebrew



A Star Is Born

Kokhav Nolad (Hebrew for A Star Is Born), an Israeli TV show

A. Ronald Walton

Working with ACTFL, the US Department of Education, the College Board, among other organizations, Walton helped to formulate nationwide standards for Japanese, French, Hebrew German, Spanish Chinese and Korean.

Abdias of Babylon

This compilation purports to have been translated from Hebrew into Greek by "Eutropius", a disciple of Abdias, and, in the third century, from Greek into Latin by Julius Africanus, the friend of Origen, or as reported in Legenda Aurea by his disciple Tropaeus Africanus.

Austin Area Translators and Interpreters Association

As of 2011, there are about 240 members working in the following languages: Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dari, Dutch, English, French, German, Greek, Gujarati, Hungarian, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Kurdish, Latin, Mandarin, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Romanian, Serbo-Croatian, Slovak, Swedish, Spanish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese.

Bene Ephraim

Since the 1980s, about fifty families around Kottareddipalem and Ongole (Head Quarters of the nearby district of Prakasam) have studied Judaism, learned Hebrew, and built a synagogue.

Benito Arias Montano

León de Castro, professor of Oriental languages at Salamanca, to whose translation of the Vulgate Arias had opposed the original Hebrew text, denounced Arias to the Roman, and later to the Spanish Inquisition for having altered the Biblical text, making too liberal use of the rabbinical writings, in disregard of the decree of the Council of Trent concerning the authenticity of the Vulgate, and confirming the Jews in their beliefs by his Chaldaic paraphrases.

Bible translations into Japanese

Throughout New World Translation in Japanese, the publishers chose to use the name Ehoba, a Japanized form of Jehovah (itself a translation of the Hebrew name represented by the Tetragrammaton).

Biblical Hebrew

Paleo-Hebrew text reads שמעון ("Simeon") on front and לחרות ירושלם ("for the freedom of Jerusalem") on back.

Bury Hebrew Congregation

Bury Hebrew Congregation, also known in Hebrew as Bet Knesset Sha'ar HahShamayim (Gate of Heaven Synagogue) is an Orthodox synagogue, serving the Jewish community in the Sunnybank, Unsworth and Hollins area of North Manchester.

David Meir Frisch

•Leiter, Rabbi Moshe “The Gaon Rabbi David Meir Frisch, of Blessed Memory”, HaDarom (rabbinic periodical), Israel, 1968–1969, 28-29 (Hebrew).

First Dutch Academy

The theatre did not give in, particularly since its first two professors were Mennonites (Sibrant Hanses Cardinael in Arithmetic and Jan Thonis in Hebrew).

Franz Oppenheimer

It was translated into English, French, Hungarian, Serbian, Japanese, Hebrew, Yiddish and Russian and has impressed and inspired very different thinkers like Israeli Dan Halutz, American communitarians, and American libertarians like Albert Jay Nock, Murray Rothbard and Frank Chodorov.

Gentlemen, history returns

The phrase: "the Kushi can already go, Since the Kushi did the work." (Kushi is the Hebrew word for an black African man) originate from a qate by Friedrich Schiller`s paly "Fiesco".

Giovanni Botero

By the late 1580s, Botero had already published a few works, most notably an epic-style poem dedicated to Henry III of France in 1573 and a Latin commentary on Hebrew Scriptures titled On Kingly Wisdom in 1583, but his most important works were yet to come.

Golds World of Judaica

The store currently sells much Jewish literature, including the Siddur, Tanakh, Mishnah, Talmud, Halakhic works, as well as works of Jewish philosophy, Hasidut and Kabbalah, both in the original Hebrew version and with English translation, as well as many Jewish-themed non-fiction and fiction books.

Hebrew poetry

Hebrew poetry is poetry written in the Hebrew language.

Horayot

(Hebrew: הוריות, Decisions) is the final tractate of Seder Nezikin in the Talmud.

Jean Ferrat

Some of his songs were translated into the Hebrew by Avraham Oz.

Jesus Christ in comparative mythology

Tryggve Mettinger, former professor of Hebrew bible at Lund University, is one of the academics who supports the "dying and rising gods" construct, but he states that Jesus does not fit the wider pattern.

Jewish exodus from Arab and Muslim countries

A community of Bukharan Jews was also found in the city of Peshawar, where many buildings in the old city feature a Star of David as exterior decor as a sign of the Hebrew origins of its owners.

Johan Kemper

This belief also drove him to make a literal Hebrew translation of the Gospel of Matthew from Syriac (1703).

John William Donaldson

Of his numerous other works the most important are The Theatre of the Greeks; The History of the Literature of ancient Greece (a translation and completion of Otfried Müller's unfinished work); editions of the Odes of Pindar and the Antigone of Sophocles; a Hebrew, a Greek and a Latin grammar.

Kosel

The Kosel (also pronounced Kotel), short for Ha-Kotel Ha-Ma'aravi, Hebrew for "the Western Wall" in Jerusalem

Leah Goldberg

This group was led by Avraham Shlonsky, and was characterised by adhering to Symbolism especially in its Russian Acmeist form, and rejecting the style of Hebrew poetry that was common among the older generation, particularly that of Haim Nachman Bialik.

Martin Cellarius

In 1520, he moved to the University of Ingolstadt, where he took up the study of Greek and Hebrew, and theology under Johann Eck.

Meem

Meem is the letter Mem (also known as Meem / Mim), the thirteenth letter of many Semitic language abjads, including Phoenician, Aramaic, Hebrew and Arabic

Michael Friedländer

His son-in-law was Moses Gaster (1856–1939), the Hakham of the Spanish and Portuguese congregation, London, and a Hebrew linguist.

Morris Winchevsky

Morris Winchevsky (Leopold Benzion Novokhovitch; Pseudonym: Ben Netz (Hebrew: 'Son of Hawk'; 1856–1932) was a prominent Jewish socialist leader in London and the United States in the late 19th century.

Naqi'a

Some scholars suggest that Naqia was Hebrew while others contend that she was one of the women that Hezekiah sent to Sennacherib in 701 BC.

Natan Gamedze

In an Italian literature class at Wits, he noticed someone writing backwards in his notebook and found out that the language was Hebrew.

Nicholas de Lange

In November 2007, he received the Risa Domb/Porjes Prize for Translation from the Hebrew for his translation of A Tale of Love and Darkness by Amos Oz.

Nitzhonot

Nitzhonot (Hebrew: נצחונות, "victories") is a crossover between Goa trance and uplifting trance, emerged during the mid-late 1990s in Israel.

Norea

The name is thought to derive from a translation of Naamah, a Hebrew name which means "pleasant".

Oliger Paulli

He justified his claim showing the name Paulleli as a combination of Greek Paulus and Hebrew Eli;thus, meaning God supplies the inadequacy.He also claimed that, at an age of 13, he made a blood covenant with God, who exchanged a yodh for the he in his baptismal name;thereafter, renaming his original name from Holiger to Oliger(Olliger), to connote

Peter Cole

Cole has also translated contemporary Hebrew and Arabic poetry and fiction by Aharon Shabtai, Yoel Hoffmann, Taha Muhammad Ali, Avraham Ben Yitzhak, and others.

Philadelphia Sphas

Called the Sphas because the South Philadelphia Hebrew Association bought the players uniforms, the team featured many eastern U.S. top college graduates, including Harry Litwack (IJSHOF honoree), Asher, Cy Kasselman, Davey Banks, Moe Goldman (ABL MVP 1937-38), Sheky Gotthofer, Mendy Snyder, Irv Torgoff, Red Wolfe, Max Posnack, Gil Fitch, Jerry Fleishman and many others.

Rabbi Alexander S. Gross Hebrew Academy

Students complete daily coursework in conversational Hebrew, the study of Chumash, Talmud, and Judaic history.

Raquela Prywes

Raquela Prywes (Hebrew: רחלה פריבס; born Raquela Levy, 1924 in Jerusalem; died March, 1985) was a nurse in Israel, trained in midwifery, and obstetrics, at the Hadassah Medical Center.

Rivkah

Rebecca (Rivka in modern Israeli Hebrew), a biblical matriarch from the Book of Genesis

Sebastian Castellio

Having been educated at the age of twenty at the University of Lyon, Castellio was fluent in both French and Italian, and became an expert in Latin, Hebrew and Greek as well.

Sereno Edwards Dwight

His publications include Life of David Brainerd (1822); Life and Works of Jonathan Edwards (ten volumes, 1830), of whom he was a great-grandson; The Hebrew Wife (1836), an argument against marriage with a deceased wife's sister; and Select Discourses (1851); to which was prefixed a biographical sketch by his brother William Dwight (1795–1865), who was also successively a lawyer and a Congregational preacher.

Shabbethai Bass

In 1712 the Jesuit father Franz Kolb, teacher of Hebrew at the University of Prague, succeeded in having Bass and his son Joseph arrested, and their books confiscated.

Shdwan Battle

Shdwan Battle (Arabic:معركة شدوان) (Hebrew:קרב שדונ) is a battle which took place in Shdwan Island in January 1970 between a company of Sa'ka Forces and an battalion of Israeli Soldiers.

Strong's Concordance

Many scholarly Greek and Hebrew Lexicons (e.g., Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon, Thayer's Greek Dictionary, and Vine's Bible Dictionary) also use Strong's numbers for cross-referencing, encouraging hermeneutical approaches to study.

Toma Sik

The International Institute of Social History keeps a vast collection of papers from Toma Sik in several languages, such as Hebrew, Hungarian, and English.

Vilna Gaon

He also wrote on mathematics, being well versed in the works of Euclid and encouraging his pupil Rabbi Baruch of Shklov to translate the great mathematician's works into Hebrew.

Yehuda Shoenfeld

Shoefeld is the editor of two journals, Harefuah (Medicine) in Hebrew with English abstracts and Israel Medical Association Journal (IMAJ).

Zanobi Acciaioli

He learned Greek and Hebrew towards the latter part of his life, and was appointed in 1518 prefect of the Vatican Library.

Zechariah Mendel ben Aryeh Leib

Zechariah Mendel ben Aryeh Leib (died 1791) (Hebrew: זכריה מנדל בן אריה ליב) was a Galician and German preacher and scholar born at Podhaice in the early part of the 18th century.


see also