X-Nico

4 unusual facts about Faroese language conflict


Faroese language conflict

Jákup Dahl, who later became the Provost, was opposed to the administration's ruling and refused to teach in Danish; from then on he taught in Faroese.

--That's not a summary. The claim is not found in the main text, nor is its veracity obvious from it.-->, the gradual supersession of Danish by the Faroese language resulted less from the political activity of the Sjálvstyri than as a result of the extraordinary achievements of the Bible translator Jákup Dahl and Faroese writers such as J.H.O. Djurhuus, Hans Andrias Djurhuus, Heðin Brú, and Jóannes Patursson.

Louis Zachariasen in Velbastaður was the first teacher to oppose the regulation openly, and he refused to teach further on Danish.

In 1908 the Gospel of John in Faroese was published, but only because the minister Jákup Dahl assisted the revival of Faroese as the church language; he presented a Faroese hymn book in 1921 and completed a translation of the New Testament in 1937.



see also