Oleksandr Lebedynets (Ukrainian: Олександр Лебединець (born on 8 August 1984 in Zolochiv, Kharkiv Oblast) is a professional Ukrainian football player for FC Helios Kharkiv.
In 1867, tsar Alexander II of Russia issued the Ems Ukaz, a secret decree banning the use of the Ukrainian language in print, with the exception of reprinting of old documents.
He is known for mixing up his Ukrainian with his English, and often speaks in Ukrainian while meaning to speak English.
In his childhood memories Ukrainian was his first language, though Yiddish became his native tongue.
Taihō Kōki (大鵬幸喜, born Kōki Naya, Ukrainian: Іва́н Бори́шко Ivan Boryshko; May 29, 1940 – January 19, 2013) was the 48th Yokozuna in the Japanese sport of sumo wrestling.
English language | French language | Spanish language | German language | Italian language | Russian language | Greek language | Arabic language | Portuguese language | Chinese language | Swedish language | Japanese language | Turkish language | Tamil language | Dutch language | Persian language | Ukrainian | Hebrew language | Hungarian language | Irish language | Bengali language | Polish language | Telugu language | Korean language | Welsh language | Java (programming language) | Czech language | Serbian language | Catalan language | Finnish language |
In the Falkland Islands, the bird is called "quark", which is an onomatopoeia similar to its name in many other languages, like "kwak" in Dutch and Frisian, "kvakoš noční" in Czech, "квак" in Ukrainian, "кваква" in Russian, "Vạc" in Vietnamese, "Kowak-malam" in Indonesian, and "Waqwa" in Quechua.
In school year 2009-2010 potential graduates are scheduled to undergo external independent testing after the final state examination, in the following subjects: Ukrainian language and literature, history of Ukraine, mathematics, biology, physics, chemistry, geography, and one foreign language (of the pupil's choice) in either English, German, French, or Spanish.
In addition to serving major markets such as the English, French and Chinese speaking travel markets, it is worth noting that Global Hotel Review is the only travel website of its kind to serve traditionally underserved markets such as the Arabic, Hindi, Malaysian and Ukrainian speaking markets among others.
Teamster (Kiev), (2014) Погонич, Погонщик (poems by modern Russian poet Yevgeny Chigrin in Ukrainian. Translator Ihor Pavlyuk. Forewords by Yevgeny Rein, Ihor Pavlyuk).
•
In 2011, in the American publishing house CreateSpace (self-publishing subsidiary of Amazon.com) the book of lyric poetry by Ihor Pavlyuk and Iouri Lazirko «Catching Gossamers» was published in three languages: Ukrainian, English and Russian.
Ioan al IV-lea Potcoavă (or Ivan Pidkova – Іван Підкова in Ukrainian; also known as Ioan Sarpega, Ioan Creţul, and allegedly baptized as Nicoară Potcoavă; died June 16, 1578) was a prominent Cossack ataman, and Voivode (Prince) of Moldavia (November – December 1577).
He also took steps to combat the rising Russophile movement by appointing Ukrainian priests and funding Ukrainian language journals.
The first languages he spoke were Ukrainian and Polish, learnt from his nurse; his first school was attached to the Czortkow Dominican abbey, where the teaching was in Latin and Polish; and he attended private lessons in Hebrew.
Tyahnybok wants to introduce a “nationality” section into Ukrainian passport, a visa regime with Russia, and for Ukrainians to pass a Ukrainian language test to work in the civil service.
Ostapenko is a Ukrainian surname that derived from the Ukrainian language name Ostap.
Hrytsenko is a specialist in dialectology of the Ukrainian language, typology of Slavic dialect systems, theory of linguistic geography, dialectal textology and textography, history of linguistics.
The group The Ukrainians perform a Ukrainian language version of this song on their EP Anarchy In The UK and album Respublika.
Sergei "Serge" Malatov (Ukrainian: Сергій Малатов) is a fictional character on the HBO drama series The Wire, played by Chris Ashworth.
The Swan Road (Ukrainian: Лебединий Шлях, Lebedynyy Shlyakh) is the third album by the Ukrainian black metal band Drudkh, released in 2005.
The Russian language predominates in figure skating in Ukraine, although Ukrainian is the native language of about 67% of the general population.
The event was organized by the People's Movement of Ukraine national political party, the Association of Ukrainian Language of Taras Shevchenko, and a number of local administrations, particularly from Dnipropetrovsk, Zaporizhia, and Nikopol.
In parallel, he studied at the postgraduate studies in the John Paul II Catholic University of Lublin, where in 2005 defended his thesis "Poetry in the prism of translation: poems Wislava Shymborska in Ukrainian language."
The Ukrainian language name of the same derivation is Bilous in the non-patronymic form.
In his report to the Russian Government "On the so-called Ukrainophile movement" in 1876 he characterised Ukrainian language societies as subversive and claimed they were organised by Polish and Austrian enemies of Russia.
Articles about the history of Ukrainian language included articles about early publications like bibles printed in Ukrainian, grammar books, changes in phonetics through time, Ukrainian calligraphy, history of Ukrainian language within the context of the Soviet Union, linguicide and the banning of Ukrainian language by the Russian Government.
Ukrainization is often cited as a response and the means to address the consequences of previous assimilationist policies aimed at suppressing or even eradicating the Ukrainian language and culture from most spheres of public life, most frequently a policy of Russification in the times of the Russian Empire (see also Ems Ukaz) and in the USSR, but also Polonization and Rumanization in some Western Ukrainian regions.
Valuev Circular, a secret decree which stopped all publications in Ukrainian language