X-Nico

3 unusual facts about Yiddish language


Gniewoszów, Masovian Voivodeship

According to official government statistics, in 1925 the Jewish community of Gniewoszów (Yiddish: גנייבושוב) was estimated at 2,530 persons.

Peretz Square

The surrounding neighborhood was largely populated by Jewish immigrants in the late nineteenth and early twentieth centuries, and was named after the Polish Yiddish language author and playwright Isaac Leib Peretz (1852-1915).

Sheinberg

Sheinberg is a surname which derives from the Yiddish words for "pretty" (shein) and "mountain" (berg).


Hagai Shaham

By shear luck the manuscripts have been saved from disposal and arrived in the Hebrew University (see more in the CD's elaborated notes, in English, Hebrew, and Yiddish).

Henryk Gold

When silent movies in Poland lost popularity following the arrival of Al Jolson's The Jazz Singer, (known in Yiddish as The Singing Buffoon), thousands of Polish musicians who'd played in the movie theaters lost their livelihood; they began to create large and small orchestras playing dance music and jazz.

Jaffa riots

On the night of 1 May 1921, the Jewish Communist Party (precursor of the Palestine Communist Party) distributed Arabic and Yiddish fliers calling for the toppling of British rule and the establishing a "Soviet Palestine".

Joseph Moskowitz

When Moskowitz appeared at a cafe in New York City in 1908, the New York Times reported that, "posters in Yiddish, Italian, Hungarian, and Roumanian (sic) announce his presence throughout the length of East Houston Street."

Kol Mevasser

Kol Mevasser (Yiddish: קול מבשר), a Yiddish language periodical that appeared from October 11, 1862 into 1872, is considered by Sol Liptzin and others to be the most important early Yiddish-language periodical (although by no means the first: the short-lived Die Kuranten in Amsterdam pre-dated it by centuries).

Lachoudisch

Lachoudisch is a near-extinct dialect of German, containing many Hebrew and Yiddish, native to the Bavarian town of Schopfloch.

Light verb

Examples in other languages include the Yiddish geb in geb a helf (literally give a help, "help"); the French faire in faire semblant (lit. make seeming, "pretend"); the Hindi nikal paRA (lit. leave fall, "start to leave"); and the bǎ construction in Chinese.

Lwów Ghetto

On the eve of World War II, the city of Lwów had the third-largest Jewish population in Poland, after Warsaw and Łódź, 99,600 in 1931 (32%) by confession criteria (percent of people of Jewish faith) and numbering 75,300 (24%) by language criteria (percent of people speaking Yiddish or Hebrew as their mother tongue), according to Polish official census.

Nancy Ezer

In addition to her native Hebrew, she is also fluent in English and Arabic and also has working knowledge of French and Yiddish.

Skvyra

The Twersky Skver Hasidic dynasty line emanating from Skvyra eventually settled in the United States where part of the community founded their own township called New Square (Skvyra being pronounced as "Skver" in Yiddish) in Rockland County, New York.

Zosa Szajkowski

Zosa Szajkowski was born on 10 January 1911, at Zaręby Kościelne (in Yiddish, Zaromb), a small town in Eastern Poland, in the region of Białystok.


see also

Abag

Avrom Ber Gotlober (1811–1899), Ukrainian-Polish Hebrew- and Yiddish-language playwright, poet and scholar

Binyumen Schaechter

His father, Mordkhe Schaechter, was an influential linguist of the Yiddish language; his aunt, Beyle Schaechter-Gottesman is a Yiddish poet and songwriter; his cousin, Itzik Gottesman, is an editor of The Yiddish Forward and the Tsukunft, and a scholar of Yiddish folklore.

Erika Timm

Timm demonstrates how the practice of translating the Bible in Jewish elementary schools (kheyder) during the earliest period of the emergence of the Yiddish language influenced the formation of its Germanic Component, that the influence of Judeo-French in this context is more important than thought, and that an important part of the original translation vocabulary is present in everyday Modern Eastern Yiddish

Israil Bercovici

Bercovici translated works from world literature: Friedrich Dürrenmatt's Frank V (1964), Karl Gutzkow's Uriel Acosta (1968), and Henrik Ibsen's The Master Builder (1972), and wrote his own Yiddish-language plays, including Der goldener fodem ("The Golden Thread", 1963), about Abraham Goldfaden (who in 1876 founded the world's first Yiddish-language theater, in Iaşi, Romania), and the musical revue A shnirl perl ("A Pearl Necklace", 1967).

Leon Liebgold

Aside from working in his youth as a vaudeville performer and actor on stages in Poland, Liebgold gained fame by acting in several Yiddish language films including Yidl Mitn Fidl and The Dybbuk.

Revival of the Hebrew language

Against the exilic Yiddish language stood revived Hebrew, the language of Zionism, of grassroots pioneers, and above all, of the transformation of the Jews into a Hebrew nation with its own land.

Women's Bible

Tseno Ureno (צאנה וראינה), a 1616 Yiddish-language prose work

Yiddish dialects

Wex, Michael, Born to Kvetch: Yiddish Language and Culture in All Its Moods, St. Martin's Press, New York, 2005, ISBN 0-312-30741-1.