The Canadian Goods and Services Tax (GST) (French: Taxe sur les produits et services, TPS) is a multi-level value-added tax introduced in Canada on January 1, 1991, by Prime Minister Brian Mulroney and finance minister Michael Wilson.
•
Maurice Lauré, joint director of the French tax authority, the Direction générale des impôts, as taxe sur la valeur ajoutée (TVA in French) was first to introduce VAT with effect from 10 April 1954 for large businesses, and extended over time to all business sectors.
She studied French and Spanish at NUIG and became involved in DramSoc, the university's drama group.
The order in which these orbitals are filled is given by the n + ℓ rule (also known as the Madelung rule (after Erwin Madelung), or the Klechkowski rule (after Vsevolod Klechkovsky in some, mostly French and Russian-speaking, countries), or the diagonal rule.
It comes in a regular version exlcusively in French and a two disk deluxe edition with the French disk, English versions of chosen tracks as well as other re-recorded songs from past albums.
Born at Newcastle to company secretary Ernest Arthur James Helmore and Gertrude, née Allbon, he attended local state schools and in 1913 was first in the state in French and Latin for the Leaving certificate.
The name of this oak plantation derived from the French name, Bois-de-Cuisinères, where French troops housed their field kitchens, and not in reference as is sometimes thought to the British general officer of the same name.
The Bündner Oberländerschaf (also known as Grisons (French), Graubünden (German)) is a domesticated breed of sheep in Switzerland.
Ça Va (French for "okay", literally "that goes") is an album by German/British avant-pop group Slapp Happy, recorded in London in 1997.
Wherever possible, election officers at polling stations speak both official languages (English and French).
The word catalufa is also used in several Caribbean countries as the Spanish or French language common name for a number of other Priacanthidae species.
The Centre of Liaison and Information of Masonic Powers Signatories of Strasbourg Appeal (French: Centre de Liaison et d'Information des Puissances maçonniques Signataires de l'Appel de Strasbourg) or CLIPSAS is an international group of Masonic Grand Orients and Grand Lodges that adhere to Continental Freemasonry and signed the Strasbourg Appeal.
In the late 1990s and early 2000s a number of language studies sections were among the officially funded special interest sections of the dormitory including: French; Spanish; and Italian.
The French phrase en ventre sa mere (literally, in his/her mother's belly) refers to a fetus in utero.
Étoile Filante means "shooting star" in French.
Géographica is the French-language magazine of the Royal Canadian Geographical Society (RCGS), published under the Society's French name, the Société géographique royale du Canada (SGRC).
Al-Hikma in classical Arabic, El-Hekmeh in Lebanese dialect stands for "wisdom", thus also the French alternative name of the club, Sagesse (meaning wisdom in French).
Hors-la-loi means outlaw in French.
Le bonheur is French for "happiness."
According to the band, in an interview with John Kennedy on XFM, their name is pronounced as it is written, with the French plural for 'the' pronounced like the English name 'Les', as if it is a British person's attempt at speaking French.
The Lower Canada Rebellion (French: La rébellion du Bas-Canada), commonly referred to as the Patriots' War (French: la Guerre des patriotes) by Quebecers, is the name given to the armed conflict between the rebels of Lower Canada (now Quebec) and the British colonial power of that province.
Its aim is to make Provençal Occitan orthography more logical, relying on a mix of traditional spelling and French spelling conventions.
Mohammad Vali Mirza escaped only at the last minute because he spoke to the general in French, prompting the general to realize, as Nogales wrote in his memoirs, "that he was a prince of the lineage of Farman Farma."
In Canada English and French have special legal status over other languages in Canada’s courts, parliament and administration.
The Order of the Ship (French : Ordre du Navire) was founded in 1269 by the French king Louis IX the Saint.
My own government would be glad to recommend Canadian participation in such a United Nations force, a truly international peace and police force, as well as the French translation.
Prince Alexander of Belgium (French: Alexandre Emmanuel Henri Albert Marie Léopold, Dutch: Alexander Emanuel Hendrik Albert Maria Leopold; 18 July 1942 – 29 November 2009) was the eldest child from the second marriage of King Leopold III of Belgium.
The name of the park comes from the French words "ronde eau" or "round water" which describes the shape of the harbour sheltered by the peninsula.
On the western face of the north–south orientated sail the motto "Ready Aye Ready" and its French translation, "Prêt Oui Prêt", are carved in the uppermost corner.
The Swiss Prealps (Préalpes Suisses in French, Schweizerische Voralpen in German) are a mountain range in the north-western part of the Alps.
Tache noir de la sclerotique (French for Black spot of the sclera) is one of the ocular signs of death in which a reddish brown discoloration is transversely arranged across the sclera.
It was an English language album in contrast to earlier Corneille albums in French language.
Their final album, A Plus de Cent (1996) - which features the French language version of their last single, "Harley Davidson" - was released by Tall Poppy Records.
This is one of the few Japanese railway operator that provide its official website in Japanese, English, and French.
French | English language | French language | Spanish language | German language | French Revolution | Italian language | Russian language | French people | Greek language | Arabic language | Portuguese language | Chinese language | Swedish language | Japanese language | Turkish language | Tamil language | Dutch language | Persian language | Hebrew language | Hungarian language | Irish language | Bengali language | Polish language | Telugu language | French Navy | Korean language | Welsh language | French Open | Java (programming language) |
Working with ACTFL, the US Department of Education, the College Board, among other organizations, Walton helped to formulate nationwide standards for Japanese, French, Hebrew German, Spanish Chinese and Korean.
Grand Lycée Franco-Libanais, a French language secondary school, Les Diablotins, Universite Saint Joseph located in the neighbourhood
Ali Abdolrezaei's poems have been translated into a variety of languages including English, German, French, Turkish, Spanish, Arabic, Portuguese, Dutch, Swedish, Finnish, Croatian and Urdu.
His son, Constantin Andronikof (1916–1997) became a French diplomat, the Dean of St. Sergius Orthodox Theological Institute in Paris, and translator of Sergei Bulgakov's theological writings into French.
Asrary School, Riyadh is a school that teaches English, Arabic, and French from KG1 till 12th grade.
::The Asturian language also received much of its lexicon, from languages as Castilian, French, Occitan or Galician.
CBPD-FM is a Weatheradio Canada station which broadcasts weather information and alerts on a frequency of 103.7 FM in Port Hardy, British Columbia, Canada, in both English and French.
CKRN-DT (branded on-air as Radio-Canada Télévision CKRN) is a privately owned French language television station affiliated with Télévision de Radio-Canada in Rouyn-Noranda, Quebec, Canada, which essentially functions as a semi-satellite of Montreal Radio-Canada flagship station CBFT-DT due to not having alternative non-network sources of programming available.
The College of Juilly (French: Collège de Juilly) is a Catholic private teaching establishment located in the commune of Juilly, in Seine-et-Marne (France).
Corcyre (old-fashioned French for Corfu) was one of three short-lived French départements in present Greece.
He moved to England in 1711 and served as a pastor to the Church of England French-speaking churches in London.
Dutch (official), Sranan Tongo (Surinamese, sometimes called Taki-Taki, is native language of Creoles and much of the younger population), Hindustani (Hindi-Urdu), Javanese, English (widely spoken), French due to cultural influence from French Guiana, Portuguese and Spanish.
Éric Losfeld (Mouscron, 1922 - Paris, 1979) was a Belgian-born French publisher who had a reputation for publishing controversial material with his publishing imprint Éditions Le Terrain Vague.
The French estoc or English "tuck" was a type of European sword in use from the 14th to 17th centuries.
The General Council of the Pyrénées-Orientales (in French: Conseil Général des Pyrénées-Orientales) is the assembly elected for 6 years by the 31 Cantons of the Pyrénées-Orientales and its executive.
In French, Swiss people may be referred to as Helvètes.
Grey defended La servante écarlate by Margaret Atwood, the French version of The Handmaid's Tale, in the French version of Canada Reads, broadcast on Radio-Canada in 2004.
Marie-Jeanne Kabika Tshilolo (born 1949 in Élisabethville, Katanga) is a French language writer from the Democratic Republic of the Congo.
The school at this time was supposed to be a grammar school taking pupils from all over North Monmouthshire with a curriculum of Latin, English, History, Geography, French, Arithmetic, Algebra, Trigonometry and Chemistry.
L'Orignal déchaîné (The Unchained Moose) is the French language student newspaper at Laurentian University in Sudbury, Ontario, Canada.
The title of its English editions is Jealousy, but this fails to capture the ambiguity of the French title: "la jalousie" can be translated as "jealousy", but also as "the jalousie window".
Henri Meilhac and Ludovic Halévy wrote the French-language libretto based on the 1829 one act play Le carrosse du Saint-Sacrement by Prosper Mérimée, which was revived on 13 March 1850 at the Théâtre-Français.
The original production was in the Czech language (prepared by Julie Reisserová) and in three acts, but the work was later revised into a one act operetta in the French language.
:The Voice Reader text-to-speech program reads in twelve languages: German, British English, American English, French, Quebec French, Spanish, Mexican Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Czech, Chinese.
The book, first published in 1548, was very popular in its time, and was translated into French, Dutch, German, Italian, and Latin.
Lionel Trouillot (born Port-au-Prince, Haiti, on December 31, 1956) is a novelist and poet in French and French Creole, a journalist and a professor of French and Creole literature in Port-au-Prince.
Initially only available in the New King James Version, the MacArthur Study Bible is now also published using the New American Standard Bible text and the English Standard Version text, and the New International Version text as well as in Spanish, German, French, Italian and Portuguese.
The company has a particular interest in producing texts for visually impaired people, including large print books in Italian, English and French.
George McDougall established a school in 1871, to teach English to the children of the Hudson's Bay Company employees, because the most used languages then were French, Gaelic, and Cree.
Milieu is the word for environment in French, and, for hundreds of years, also in Dutch, German, Swedish, Danish, English, and other languages that were strongly influenced by French culture and French language, primarily during the 17th and 18th centuries.
This work, owing to its literary value, was translated into Yiddish (1687), into German (1720), and into French by Daniel Levy (published by Benjamin II., Tlemçen, 1855).
Because Ottawa is a bilingual city, both English and French productions are presented at the Fringe, though a small number of productions in past years have been bilingual.
It has three official languages—Comorian (Shikomor), Arabic, and French, and it is the only state to be a member of each of the African Union, Francophonie, Organisation of Islamic Cooperation, Arab League, and Indian Ocean Commission, among other international organizations.
While all the books are available in Dutch, the main three albums have also been translated into French, but not into English.
The name combines the French word "Avant" (meaning "ahead") and the English word "time", with the latter using the English (tīm) rather than French pronunciation (tēm).
Wilbur is also a translator, specializing in the 17th century French comedies of Molière and the dramas of Jean Racine.
Sahar TV is the name of two Iranian TV channels that are part of Sahar Universal Network (SUN) which is the foreign broadcasting branch of Islamic Republic Of Iran Broadcasting (IRIB) that is responsible for broadcasting the programs in different languages including English, French, Arabic, Urdu, Azeri, Kurdish and many other ones.
Rahim has demonstrated multilingual skills and an ear for accents, having played in Corsican and Arabic in addition to French in A Prophet, and in Scottish Gaelic for his role as the Seal Prince in Kevin Macdonald's The Eagle.
Ts'ao has studied a number of languages in pursuit of his understanding of early Taiwanese history, meaning he can now make use of ten languages: Taiwanese, Japanese, English, German, Mandarin Chinese, French, Dutch, Spanish, Portuguese, and Latin.
The word viscount, known to be used in English since 1387, comes from Old French visconte (modern French: vicomte), itself from Medieval Latin vicecomitem, accusative of vicecomes, from Late Latin vice- "deputy" + Latin comes (originally "companion"; later Roman imperial courtier or trusted appointee, ultimately count).
When working in French, Burger used the first initial "G.", obviously for "Guillaume".
The World Association of Children's Friends (or AMADE, in French: Association Mondiale des Amis de l'Enfance) was founded in 1963 by Princess Grace of Monaco.